ويكيبيديا

    "é minha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملكي
        
    • إنها لي
        
    • إنه لي
        
    • هو لي
        
    • يخصني
        
    • ملكى
        
    • تخصني
        
    • انها لي
        
    • انه لي
        
    • هي لي
        
    • إنها لى
        
    • إنها إبنتي
        
    • أنها لي
        
    • هو بلدي
        
    • وهي الألغام
        
    E se vires uma rapariga com um olho de cão, é minha. Open Subtitles و اذا لمحت فتاة مع ربطة عين لكلب , غنها ملكي
    Ouve, a pintura é minha. Não quero saber de onde veio. Open Subtitles بل أنتِ أنصتِ لي، اللوحات ملكي لا أهتمّ من مصدرها
    Não pode ter direito de preferência sobre a procuradora. Ela é minha! Open Subtitles لا يمكنك المراهنه على النائبه العامه إنها لي
    Na verdade, Jim, é minha. Eu tinha-a no meu apartamento antes de nos conhecermos, portanto posso vendê-la se eu quiser. Open Subtitles بالحقيقة يا جيم إنه لي كان في شقتي قبل أن نتزوج وبإمكاني بيعه إذا أردتُّ ذلك
    Pedi ao Corbin para iniciar a conversa, mas a oferta é minha. Open Subtitles سألت كوربن أتحدث إليكم، ولكن هو لي الذي يأتي مع العرض.
    é minha função lidar com isso, em nome dos meus deveres pastorais. Open Subtitles و لكن تعاملي معها شيء يخصني لأستطيع أن.. أقوم بواجباتي ككاهن
    Ela não pertence á polícia, é minha. Eu paguei por ela. Open Subtitles انه ليس مسدس القسم انه ملكى, اشتريته من مالى
    Gostaria de dizer que é minha, mas é do meu tio. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني القول أنه ملكي و لكنه ملك لعمي
    apaixonada por mim, porque ela é minha, e eu sou dela, e nenhuma das duas .... Open Subtitles لانها ملكي وأنا ملكها ولا واحده منا سحاقيه
    - Tu não pedistes primeiro. - Não preciso, ela é minha. Open Subtitles أنتَ لم تحجزها أولاً يا رجل ليس عليّ أن أحجزها , إنها ملكي
    Mas talvez hoje perdi o direito de a chamar a minha filha... porque a minha filha já não é minha Open Subtitles لأن بنتَي لم تعد ملكي بعد الان هي لك الآن
    Ela é minha! Eu só digo a verdade. Open Subtitles إنها لي أنا لا أقول إلا الحقيقة أنا لا أقول إلا الحقيقة
    Ela é minha. Eu sei que ela ainda o ama. Deve haver uma razão. Open Subtitles إنها لي أعرف بأنها ما زالت تحبه، لا بد أن هناك سبب
    Eu carreguei-a durante 9 meses. Sofri ao dá-la à luz, ela é minha. Open Subtitles حملتها لـ 9 شهور وقد عانيت لتكون لدي إنها لي
    Nem sonhe. é minha e vou ficar com ela. Open Subtitles لن أعيده أبدا إنه لي و أنا أحتفظ به
    Primeiro, o Frazier devia-ma. é minha. Open Subtitles المكان الأول، فرايزر دانه لي هو لي
    Esta metade do apartamento é minha, mas se quiseres vir até aqui, também não faz mal. Open Subtitles هذا النصف من الشقة يخصني لكن إذا أردت القدوم هنا فهذا على مايرام أيضاً
    Mas agora, esta oficina é minha e quero ficar sozinho. Open Subtitles ولكن الان, هذه الورشه ملكى واريد ان ابقى لوحدى الان هل اوضحت؟
    A minha relação com a Charlotte é minha. Não é para tu a partilhares ou gozares ou lhe chamares Cruella. Open Subtitles علاقتي مع شارلوت تخصني,ولا تخصك وهي ليست لتشاركيني فيها أو للعب أو
    é minha mas não estava a falar com... era contigo... Open Subtitles انها لي لكن لم اكن اتكلم معها بل معك انت
    Não é extra, é minha. Dás-me licença um instante? Open Subtitles انه ليس اضافيا انه لي هل تعذرينني للحظة
    Só queria ter a certeza que ele soubesse que a Svetlana é minha. Open Subtitles أردت فقط أن أتأكد من أنه يعلم أن سفيثانا هي لي
    E não lhe dei a minha. A minha vida é minha e eu guardo-a para aquele que eu amo. Open Subtitles إننى لم أهبه حياتى إنها لى فقط
    Quero dizer, ela é minha filha, logo é forte, certo? Open Subtitles أعني إنها إبنتي إذاً هي قوية أليس كذلك ؟
    Obrigada pela receita de rolo de carne, vou passar a dizer que é minha. Open Subtitles شكراً على وصفة اللحم , أنا أزعم أنها لي
    A culpa é minha. Open Subtitles هذا هو بلدي سيئة، لذلك أنت فقط
    é minha. Open Subtitles وهي الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد