Sempre que repito esta experiência fico a pensar: Como é que isto é possível? | TED | في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟ |
Como é que isto pôde acontecer na nossa lua-de-mel? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا أن يحدث في شهر عسلنا؟ |
Não vejo como é que isto pode ter alguma coisa a ver com o dinheiro dos Tobin. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكن لهذا أن يتعلّق بأي شكل بـأموال عائلة توبن |
Se elas estavam sozinhas trancadas no carro, como é que isto aconteceu, Greg? | Open Subtitles | حسنا , اذا كانتا وحديهما في سيارة مقفلة كيف حدث هذا بحق الجحيم غريغ |
Há quanto tempo é que isto dura? - Fica calmo. | Open Subtitles | منذ متى وهذا يحدث ؟ |
Porque o que não disse na minha palestra é que isto é de facto do exoesqueleto. | TED | لأن مالم أذكره أثناء حديثي هو أن هذا عبارة عن هيكلِ خارجي. |
Como é que isto é mais seguro do que andar de mota? | Open Subtitles | كيف لهذا ان يكون اكثر اماناً من قيادة الدراجة الناريه ؟ |
Como é que isto pode estar bem, se o fizeste com Legos? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يكون سليماً إذا صنعتهُ من الألعاب؟ |
Que convenceu um jornalista premiado e metade do FBI que trabalhava na CIA? Gentilmente, podem-me dizer como raio é que isto é possível? | Open Subtitles | الّذي أقنع صحافياً مخضرماً . ونصف المباحث الفيدراليّة بأنّه يعمل لدى الإستخبارات هلاّ أخبرتني بلطف كيف لهذا أن يكون ممكناً ؟ |
Adorava ouvir em que é que isto é culpa minha. | Open Subtitles | حقاً , أود حقاً أن أعرف كيف لهذا أن يكون خطأي |
Isto aconteceu tudo agora. Como é que isto é uma tatuagem? | Open Subtitles | لقد حدث هذا كله فقط كيف يُمكن لهذا أن يكون وشم ؟ |
Como é que isto vai ajudar países em desenvolvimento com populações gigantescas que precisam de energia? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يساهم في تطوّر الأمم التي لديها كثافة سكانية هائلة وبحاجة إلى الطاقة؟ |
Não compreendo como é que isto pode acontecer. Eu digo-te. | Open Subtitles | أمم ، أنا لا أفهم كيف يمكن لهذا أن يحدث - حسناً ، دعني اوضح الأمر لك - |
Como raio é que isto aconteceu? | Open Subtitles | مالذي تعنيه كيف حدث هذا بحق الجحيم؟ |
Termino em 10 minutos. Onde é que isto é? | Open Subtitles | -أنا سأنتهي بعد 10 دقائق أين هو هذا بحق الجحيم؟ |
Há quanto tempo é que isto acontece? | Open Subtitles | منذ متى وهذا يحدث ؟ |
Há quanto tempo é que isto te está a acontecer? | Open Subtitles | منذ متى وهذا يحدث لك؟ |
A diferença entre os nossos "nachos" e os "nachos'" dos outros, é que isto é uma sobremesa. | TED | ان الفرق بين الناشوز خاصتنا والناشوز الذي يقوم به الآخرون هو أن هذا الطبق في الحقيقة هو طبق تحلاية |
Na verdade, a Rachel disse-me o que tinha a dizer, e sinceramente não vejo como é que isto nos indica a posição do Brian. | Open Subtitles | في الواقع اخبرتني رايتشيل بما تعين عليها ان تقوله ولأكون صريحة، انا لا ارى كيف يمكن لهذا ان يدلنا على مكان براين |
Sei que estás a treinar para o ouro meu-límpico, mas pergunto, como é que isto é trabalho? | Open Subtitles | أعلم أنّك ستنافسين على الميدالية الذهبية في (أولمبيات الإخوة) -أتساءل وحسب، كيف يجري هذا الأمر؟ |
O que é que isto significa? | Open Subtitles | ما المفترض ان يعنيه ذلك بحق الجحيم؟ |
Preciso que me digas como é que isto aconteceu. | Open Subtitles | . اريدك ان تقول لي كيف حصل هذا |
Perguntem. Eu sei que isto não é fácil, virarem-se para o senhor do fatinho e dizerem: "Olhe! Este contrato, esta parte, o que é que isto quer dizer?" | TED | أسأل أعرف أن هذا ليس سهلاً، انظر لشخص المهندم في بدلته الصغيره وقل : "انظر هنا، هذا العقد، هذا الجزء، ما معنى هذا ؟ |
Uma coisa que frequentemente pergunto é como é que isto se relaciona com a Grécia Antiga. | TED | وهناك شيءٌ اسئل عنه عادة .. وهو التاريخ الإغريقي .. ما علاقة هذا بمحادثتنا هذه .. |
Quanto é que isto vai custar? | Open Subtitles | -كم سيكلفني هذا الأمر؟ |