"é que isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا أن
        
    • هذا بحق
        
    • وهذا يحدث
        
    • هو أن هذا
        
    • لهذا ان
        
    • يجري هذا
        
    • ذلك بحق
        
    • حصل هذا
        
    • معنى هذا
        
    • ما علاقة هذا
        
    • سيكلفني هذا
        
    Sempre que repito esta experiência fico a pensar: Como é que isto é possível? TED في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟
    Como é que isto pôde acontecer na nossa lua-de-mel? Open Subtitles كيف يمكن لهذا أن يحدث في شهر عسلنا؟
    Não vejo como é que isto pode ter alguma coisa a ver com o dinheiro dos Tobin. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن لهذا أن يتعلّق بأي شكل بـأموال عائلة توبن
    Se elas estavam sozinhas trancadas no carro, como é que isto aconteceu, Greg? Open Subtitles حسنا , اذا كانتا وحديهما في سيارة مقفلة كيف حدث هذا بحق الجحيم غريغ
    Há quanto tempo é que isto dura? - Fica calmo. Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    Porque o que não disse na minha palestra é que isto é de facto do exoesqueleto. TED لأن مالم أذكره أثناء حديثي هو أن هذا عبارة عن هيكلِ خارجي.
    Como é que isto é mais seguro do que andar de mota? Open Subtitles كيف لهذا ان يكون اكثر اماناً من قيادة الدراجة الناريه ؟
    Como é que isto pode estar bem, se o fizeste com Legos? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون سليماً إذا صنعتهُ من الألعاب؟
    Que convenceu um jornalista premiado e metade do FBI que trabalhava na CIA? Gentilmente, podem-me dizer como raio é que isto é possível? Open Subtitles الّذي أقنع صحافياً مخضرماً . ونصف المباحث الفيدراليّة بأنّه يعمل لدى الإستخبارات هلاّ أخبرتني بلطف كيف لهذا أن يكون ممكناً ؟
    Adorava ouvir em que é que isto é culpa minha. Open Subtitles حقاً , أود حقاً أن أعرف كيف لهذا أن يكون خطأي
    Isto aconteceu tudo agora. Como é que isto é uma tatuagem? Open Subtitles لقد حدث هذا كله فقط كيف يُمكن لهذا أن يكون وشم ؟
    Como é que isto vai ajudar países em desenvolvimento com populações gigantescas que precisam de energia? Open Subtitles كيف لهذا أن يساهم في تطوّر الأمم التي لديها كثافة سكانية هائلة وبحاجة إلى الطاقة؟
    Não compreendo como é que isto pode acontecer. Eu digo-te. Open Subtitles أمم ، أنا لا أفهم كيف يمكن لهذا أن يحدث - حسناً ، دعني اوضح الأمر لك -
    Como raio é que isto aconteceu? Open Subtitles مالذي تعنيه كيف حدث هذا بحق الجحيم؟
    Termino em 10 minutos. Onde é que isto é? Open Subtitles -أنا سأنتهي بعد 10 دقائق أين هو هذا بحق الجحيم؟
    Há quanto tempo é que isto acontece? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث ؟
    Há quanto tempo é que isto te está a acontecer? Open Subtitles منذ متى وهذا يحدث لك؟
    A diferença entre os nossos "nachos" e os "nachos'" dos outros, é que isto é uma sobremesa. TED ان الفرق بين الناشوز خاصتنا والناشوز الذي يقوم به الآخرون هو أن هذا الطبق في الحقيقة هو طبق تحلاية
    Na verdade, a Rachel disse-me o que tinha a dizer, e sinceramente não vejo como é que isto nos indica a posição do Brian. Open Subtitles في الواقع اخبرتني رايتشيل بما تعين عليها ان تقوله ولأكون صريحة، انا لا ارى كيف يمكن لهذا ان يدلنا على مكان براين
    Sei que estás a treinar para o ouro meu-límpico, mas pergunto, como é que isto é trabalho? Open Subtitles أعلم أنّك ستنافسين على الميدالية الذهبية في (أولمبيات الإخوة) -أتساءل وحسب، كيف يجري هذا الأمر؟
    O que é que isto significa? Open Subtitles ما المفترض ان يعنيه ذلك بحق الجحيم؟
    Preciso que me digas como é que isto aconteceu. Open Subtitles . اريدك ان تقول لي كيف حصل هذا
    Perguntem. Eu sei que isto não é fácil, virarem-se para o senhor do fatinho e dizerem: "Olhe! Este contrato, esta parte, o que é que isto quer dizer?" TED أسأل أعرف أن هذا ليس سهلاً، انظر لشخص المهندم في بدلته الصغيره وقل : "انظر هنا، هذا العقد، هذا الجزء، ما معنى هذا ؟
    Uma coisa que frequentemente pergunto é como é que isto se relaciona com a Grécia Antiga. TED وهناك شيءٌ اسئل عنه عادة .. وهو التاريخ الإغريقي .. ما علاقة هذا بمحادثتنا هذه ..
    Quanto é que isto vai custar? Open Subtitles -كم سيكلفني هذا الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more