- Sim, é linda. - Vai falar com ela. | Open Subtitles | اجل , انها فائقة الجمال اذهب وتحدث اليها |
- Vai para casa. - Hoffman, estão 2 agentes, | Open Subtitles | اذهب للمنزل هوفمان ، هناك اثنين من العملاء |
- Tá a andar, mariquinhas! - Vai pó c...! | Open Subtitles | طول الطريق , ايها الأحمق إذهب إلى الجحيم |
És um héroi! Está bem, rapaz, está bem. - Vai libertar os teus companheiros. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً إذهب وفك رفاقِك وأذهب من هنا |
- Vai arranjar uma mesa. - São só cinco minutos. | Open Subtitles | اذهبي و احجزي طاولة سنكون هناك خلال خمس دقائق |
Espera. Volta para trás. - Vai atrás da rapariga. | Open Subtitles | إنتظر عد إلى هنا إذهبي خلف الفتاة الصغيرة |
- Vai, vai, vai! - Vai, vai. Isto é óptimo. | Open Subtitles | أذهب اذهب اذهب اذهب اذهب حسناً , هذا عظيم |
- Estao em cima do frigorifico. - Vai busca-Ias, hai. | Open Subtitles | انها على الثلاجة اذهب وخذهم يا هال, وتحقق من السيارة |
- Vá pelo outro lado. Estou ficando tonta. - Vai ser melhor para mim também. | Open Subtitles | اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً |
- Vai à cabina e liga-lhe. | Open Subtitles | اذهب إلى كشك الهاتف في تلك الزاوية واتصل به |
- Não encontro o meu casaco! - Vai ver na merda do cesto da roupa suja. | Open Subtitles | ـ لا أستطيع إيجاد معطفي ـ اذهب و انظر في السلة اللعينة |
- De onde vem este cheiro a graxa? - Vai abrir a loja. | Open Subtitles | ماهذه الرائحه كرائحة ملمع الأحذيه اذهب وافتح المتجر |
- Vai, querido, vai! - Abre a porta, Carol Anne. | Open Subtitles | ـ هيا ، إذهب ـ إفتحي الباب يا كارولان |
- Próximo. - Vai na frente. | Open Subtitles | التــالي , أنت إذهب أولاً سـوف أكـون خـلفك. |
- Vai lá ver. - Vê tu. | Open Subtitles | ـ إذهب وأنظر هناك ـ لماذا لا تقلى نظره ؟ |
- Foge. - Vai. É cada um por si. | Open Subtitles | اهربي ، اذهبي فحسب فاليعمل كل إنسان لنفسه |
- Oh, meu Deus. - Vai trabalhar, linda. | Open Subtitles | ـ يا إلهي ، يا إلهي ـ اذهبي إلى عملكِ ، يا حبيبتي |
- Vai conhecê-lo. - Pois. Eu conheci-o. | Open Subtitles | إذهبي وقابليه لقد قابلته مسبقاً, إنه غير مهتم بي |
- Vai cheirar os meus homens? | Open Subtitles | إنتظر لحظة، هل ستقوم بشمّ رجالي؟ |
Pois, pois, isso é estupidez. É essa mesma reacção que eles estão à espera. - Vai, fecha isso. | Open Subtitles | ذلك غباء، هذه بالضبط ردّة الفعل التي يترقّبوها، هيّا أغلق هذا الصندوق |
- Vai fazer o seu próprio slide de osso? | Open Subtitles | هل سوف تعدين انزلاقاً عظمياً من صنعك الخاص؟ |
- Vai chegar atrasado. - Eu sinto a mesma coisa. | Open Subtitles | سوف تتأخر عن عملك وانا لدى نفس الشئ عندى |
- Vai para o Inferno! | Open Subtitles | إذهبْ إلى الجحيم هلم حياتي محدش هَيَآْذيكي |
- Vai a um hospital. - Não posso pagar a um médico. | Open Subtitles | ـ أذهبي للمستشفي لا يمكنني أن أضيع المال علي الأطباء |
Olhe, Doutor. - Vai para o ringue? | Open Subtitles | مرحباً أيها الطبيب, هل أنت ذاهب إلى حلبة الجليد؟ |
- Vai, Michael, vai! - Um Mississippi. Dois Mississippi. | Open Subtitles | هيا يا مايكل هيا واحد مسيسيبي اثنين مسيسيبي |
Como chegou aqui tao depressa? - Vai! - Nao, fico aqui. | Open Subtitles | كيف جاء الى هنا بهذه السرعة ؟ اذهبى لا, سأنتظر هنا |
- Vai para casa. Estás pedrada. - Eu não, tu é que estás pedrado. | Open Subtitles | ـ إذهبى إلى البيت , أنتِ مخمورة ـ لست كذلك , أنت المخمور |