E claro, tinham-na levado para a Cidade Velha para ela saber que a filha é uma pega. | Open Subtitles | بالطبع كان يمكنك نقل أمي للمدينة القديمة و أن تدعيها تعلم أن ابنتها عاهرة لعينة |
Olhei mais de perto e é a Princesa Anne com a filha. | Open Subtitles | لقد القيت نظرة قريبه و انها الأميرة آن مع ابنتها زارا |
Viva! Fala a filha, a Megan. Conhecemo-nos esta manhã. | Open Subtitles | أهلاً، هذه إبنته ميجين قابلتكِ فى الصباح تتذكر؟ |
Teve de sair mais cedo, a filha dele vai divorciar-se. | Open Subtitles | إضطر أن يغادر باكرا لأن إبنته على وشك الطلاق |
E uma mãe pode pedir qualquer coisa a filha | Open Subtitles | والأم تستطيع أن تعطي إبنتها أي شيء تريده |
Quando os directores souberam que a filha de Arthur Weasley tinha sido levada para a Câmara, decidiram que eu regressasse. | Open Subtitles | عندما عرف الحكام أن إبنة آرثر ويزلي أخذت إلي الغرفة إعتبروا أنه من الملائم أن يستدعوني من جديد |
a filha do velho morrera e ele não gostava muito do genro. | Open Subtitles | بنت الرجل العجوزَ كَانتْ ميتةَ وهو لم يكن يحب زوج أبنته |
Indicado que queria que a filha viesse para aqui viver? | Open Subtitles | هل أشارت إلى أنها تريد أن تعيش ابنتها هنا؟ |
Você diz que a mãe afirma que a filha previu tudo isso? | Open Subtitles | هل قُلتِ أن الأم تدعي أن ابنتها توقعت كل ذلك ؟ |
Ela estava com a filha dela de 10 anos. | Open Subtitles | كانت مع ابنتها البالغة من العمر ١٠ أعوام |
A mãe da minha mãe saiu da Europa, à pressa, sem o marido mas com a filha de três anos e com diamantes cosidos na bainha da saia. | TED | غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها. |
A Anne conversou com a Sra. Bertha e pediu-lhe que ela levasse a filha na visita seguinte, o que ela fez. | TED | لذا آن تكلمت مع السيدة بيرثا وسألتها أن تحضر معها ابنتها في المرة المقبلة، وهذا ما فعلته. |
a filha devia ter-lhe herdado os genes. Tiveste foi sorte! | Open Subtitles | ربما أنه أورث إبنته جيناته السيئة إعتبر نفسك محظوظاً |
Neste Verão, a filha do tipo à minha direita. | Open Subtitles | الرجل القادم على يساري، إبنته في الصيف الماضي |
Ele vai levar a filha para atravessar a fronteira. | Open Subtitles | تعرف، أنه يأخذ إبنته ليحصل على عبور للحدود. |
Acho que finalmente percebo. Ela fê-lo para proteger a filha. | Open Subtitles | أعتقد بأنني فهمت أخيراً لقد فعلت ذلك لحماية إبنتها |
Disseram-me que a filha a levou para Pequim, para ser tratada. | Open Subtitles | سمعتُ أن إبنتها أخذتها إلى مشفى في ''بكين'' للعناية بها. |
a filha daquele que vocês procuram canta no mesmo coro. | Open Subtitles | و إبنة الذي تريدونه تغني في ذلك الحفل أيضاً، |
Ele deixou alguns corpos no caminho, incluindo a mulher e a filha. | Open Subtitles | لقد غادر تاركاً خلفه بعض الجثث بما فيهم زوجته و أبنته |
E dizer-lhe que a filha de 13 anos estava grávida. | Open Subtitles | لأخبرهم بان ابنتهم ذات الثلاثة عشر عاما كانت حامل |
E eu vou lá portar-me como a filha que ela nunca teve. | Open Subtitles | وأنا انقضاض فقط ستعمل في وجود ويكون مثل البنت لم يكن. |
Então provavelmente não foi nem a mãe, nem a filha. | Open Subtitles | حسناً من المحتمل بأنها ليست شبح الوالدة أو الإبنة |
Foi-nos dito que ela era a filha órfã de amigos. | Open Subtitles | أخبرونا انها الابنة اليتيمة لأحد أصدقائنا ولكن لا احد |
Catherine Linton... a filha de Catherine e Edgar cresceu nas fronteiras... da Granja, protegida por seu pai... | Open Subtitles | كاثرين لينتون كاثي إبنت إدجار تعيش ضمن حدود الجرانج |
O meu primo teve de ficar com a filha e o estado paga-lhe $600 por mês de graça. | Open Subtitles | ابن عمي, كان عليه للتو أن يأخذ طفلته والدولة تدفع له 600 دولار في الشهر مجاناً |
Quieto ou disparo. Sou a filha de Lord Denby. | Open Subtitles | أبتعد أو سأطلق النار؛ أنا أبنة اللورد دينبي |
Acho que por um momento pensou que eu era a filha. | Open Subtitles | حيث انا اعتقد بأنها هي اعتقدت بأن انا بنتها لدقائق |
Ele ficou a espera do lado de fora até eu ter sexo com a filha dele. | Open Subtitles | هو إنتظرني في خارج . لممارسة الجنس مع بنته |