ويكيبيديا

    "a que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي
        
    • التي
        
    • الذي
        
    • ما
        
    • إلى أي
        
    • في اي
        
    • فى أى
        
    • والتي
        
    • إلى ماذا
        
    • إلى أيّ
        
    • بأيّ
        
    • فى اى
        
    • في أية
        
    • بحيث
        
    • والذي
        
    Pergunte-lhe A que hospital foram para retirarem o rim. Open Subtitles سليه في أي مستشفى خضع لعملية ازالة الكلية.
    A que horas é o próximo comboio para El Paso? Open Subtitles في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو
    Os primeiros doze animais a atravessar o rio ganhariam um lugar no calendário zodíaco, pela ordem A que chegassem. TED الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها.
    Essa foi uma das muitas consultas A que tive que ir. TED كانت هذه واحدة من الاستشارات العديدة التي اضطررت للذهاب إليها
    Porque ao princípio ficava tão indignada face aos perigos A que nos estavam a expor que só queria discutir com eles e culpá-los, TED لأني في البداية كنت جداً غاضبة من الخطر الذي يعرضونا له بحيث أصبحت أريد أن أجادل و ألوم و أجعلهم مخطئين.
    Cortamos esses fios em pedaços A que chamamos "pastilhas". TED ونقوم بتقطيع هذه الخيوط إلى ما يسمى بالكريات
    - A que horas combinámos esta tarde? - Ás 15h30. Open Subtitles في أي ساعة قلنا كان الاجتماع أكان بعد الظهر؟
    A que horas saiu da suite da noiva, nesse dia? Open Subtitles في أي وقت غادرت جناح العرسان في ذلك اليوم؟
    - Está bem, A que horas chegas a casa? Open Subtitles حسناً، في أي وقت سيمكنك المجيء إلى البيت؟
    - Foi a Tonya que organizou. - Sim, A que horas voltaste? Open Subtitles ــ رتّبَت تانيا الأمر ــ نعم ، في أي وقت عُدتِ؟
    Mas, e se o único cigarro A que puderem deitar as mãos não puder criar nem sustentar o vício? TED ولكن ماذا برأيك إذا كانت السيجارة الوحيدة التي يمكنهم الحصول عليها لم تعد تتسبب بالإدمان أو تحفزه.
    E estamos a ver isso em termos muito diferentes do tipo de mapas online e direções de condução A que estamos habituados. TED ونحن بالفعل نرى ذلك من خلال شروط مختلفة جدا عن هذا النوع من موقع الخرائط والاتجاهات التي اعتاد عليها الناس.
    A rapariga das conversas profundas... A que julga que pode substituir-me! Open Subtitles فتاة المحادثات العظيمة التي ظننت أنها يمكن أن تحل محلي.
    A que tipo de mundo as pessoas da Pixar querem pertencer? TED ما نوع العالم الذي يود الناس الانتماء إليه في بيسكار؟
    Vejamos agora aquilo A que prestamos atenção no segundo degrau. TED والآن شاهد ما الذي يشد انتباهنا عند الدرجة الثانية
    Por acaso comprei dois pares destas calças, A que o meu sócio Mike chama "calças de administrador". TED في الواقع أنا اشترى زوجا من هذه السراويل ذلك ما يدعوه رفيقي مايك سراويلي الإدارية
    Produzimos biogás na Índia usando estrume animal A que, normalmente, na Índia, se chama bosta de vaca. TED في الهند، يتم إنتاج الغاز من روث الحيوانات غالباً ما نسميه في الهند روث الأبقار.
    Com base na hora da morte das vítimas mais recentes, consegui calcular a distância A que ele podia chegar. Open Subtitles معتمدا على توقيت موت ضحاياه المؤخرين وكنت قادرا على تقدير إلى أي مدى من الممكن ان يصل
    A outra coisa A que prestámos atenção foi em que caso era mais provável as pessoas comprarem um boião de compota. TED والشيء الاخر الذي تابعناه في اي الحالات كان الناس اكثر قابلية لشراء علبة مربى
    Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente A que horas. Open Subtitles لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت
    Esta é a favela no Parque Nacional de Sanjay Gandhi, em Bombaim, na Índia, A que hoje se chama Mumbai. TED هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام.
    A que devo o prazer da tua... o prazer da tua visita, minha querida rapariga? Open Subtitles إلى ماذا أدين حضوركِ إليّ, يافتاتي العزيزة؟
    Bom, A que cinema querem ir, esta noite? Open Subtitles حسناً, إذاً إلى أيّ قاعة سينما تريدان الذهاب إليها الليلة؟
    Acabou por ficar tudo resolvido, mas A que preço? Open Subtitles قد سوّوا الخلاف في النهاية ولكن بأيّ ثمن؟
    Sempre que lhe ligo, você atende. Seja A que hora for. Open Subtitles انت جيبنى متى اتصلت بك فى اى وقت من النوم.
    A que horas chega o consultor do Serviço de Menores? Open Subtitles في أية ساعة يصل المستشار المسؤول عن تسلم الجانحين؟
    Mas uma forma melhor, A que eu chamo um princípio de pró-ação, é: Envolvam-se com a tecnologia. TED لكن أعتقد أن أفضل طريقة، ما أسميه، المبدأ الإستباقي. والذي هو، ان تنخرط مع التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد