ويكيبيديا

    "acima do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فوق
        
    • أعلى من
        
    Ouvi o disparo e vi fumo, a cerca de 2m acima do chão, ali por debaixo daquelas árvores. Open Subtitles سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض من تحت تلك الأشجار
    Tudo acima do pescoço está desfeito, abaixo está intacto. Open Subtitles كُلّ شيء فوق الرقبة تُنفَجرُ تحت البقايا سليمةِ
    acima do cume dessa montanha, escalamos aqueles penhascos, a seguir atravessamos a ponte de neve e evitamos o rio completamente. Open Subtitles فوق هذه الحافة إلى ذلك الجبل نتسلق تلك المنحدرات ثم نمشي عبر ذلك الجسر الثلجى ونتفادى النهر جملة
    acima do cume dessa montanha, escalamos aqueles penhascos, a seguir atravessamos a ponte de neve e evitamos o rio completamente. Open Subtitles فوق هذه الحافة إلى ذلك الجبل نتسلق تلك المنحدرات ثم نمشي عبر ذلك الجسر الثلجى ونتفادى النهر جملة
    O teu ritmo cardíaco e respiração estão acima do normal para uma mulher da tua idade, Sarah. Open Subtitles إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة
    Ela parece grande e assustador, mesmo estando em uma aeronave voando acima do iceberg, o iceberg sempre está além nós. Open Subtitles كان يبدو كبير ويلوح فوقنا، مع أننا على متن الطائرة نحلق فوق جبل الجليد، وجبل الجليد دائماً فوقنا.
    Estamos agora perto de três mil metros acima do nível do mar. Open Subtitles إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر.
    O que a coloca cerca de 45 graus acima do horizonte leste. Open Subtitles وهذا يشير الى انه كان حوالي 45 درجةَ فوق الأفقِ الشرقيِ.
    Ainda não, mas há uma pequena borboleta tatuada acima do tornozelo. Open Subtitles ليس بعد، لكن هناك وشم فراشة صغير جداً فوق الكاحل
    - Não. - Claro, está acima do teu estatuto. Open Subtitles بالتأكيد, انه فوق صلاحياتك وكيله المخابرات اشركتي مؤخراً
    Tem duas lacerações na gengiva acima do incisivo superior na lateral direita. Open Subtitles لديها تمزقان في اللثة فوق السن القاطعة اليمنى في الفك العلوي
    Trinta anos, cicatriz acima do olho, trabalha na City. Não fomos apresentados. Open Subtitles حسنٌ، يناهز الثلاثين ولديه ندبة فوق عينه ويعمل في المدينة، عُلم.
    Um mergulhador salta de um penhasco dezenas de metros acima do oceano. Open Subtitles يقوم الغواص بالقفز من جرف على بعد مئات الأقدم فوق المحيط
    Mas quando uma mulher trai, é acima do pescoço. Open Subtitles لكن عندما تخون النساء تلك ضربة فوق العنق
    Desculpa, isso está acima do nível do meu contrato. Open Subtitles ماذا سيفعلوا به؟ أسف. هذه المعلومات فوق ..
    E nesta curta ascensão, enquanto ela lentamente se eleva acima do muro do pátio, há uma nobreza vagabunda na sua figura. Open Subtitles و في هذا الصعود البطيء ؛ عندما ترتفع ببطأ فوق مستوى حائط الحديقة هناك نوعٌ من النُّبل المتشرّد عنها
    Estou claramente acima do nível mínimo de altura, e vou agora andar na vossa montanha-russa, do qual é funcionário. Open Subtitles من الواضح أنني فوق الحد الأدنى للطول المسموح ويجب الآن أن أركب قطارك الدوّار والذي انت خادمه
    Portanto, apagámos as luzes colocámos o objeto no vácuo e retirámos todo o ar, e depois arrefecemo-lo a uma fração de um grau acima do zero absoluto. TED ابعدنا الانارة .. وقمنا بسحب الهواء وتبريد الجهاز الى درجة واحدة فوق الصفر المطلق
    De comunismo, de valorização da sociedade e do Estado acima do individual e do esmagamento, inadvertidamente, da criatividade, da expressão individual e da inovação. TED من الشيوعية من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد وسحق ، عن غير عمد، للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار.
    Já estou a conduzir acima do limite de velocidade. Open Subtitles أنا بالفعل أقود أعلى من السرعة المسموح بها
    E depois tendo em conta a minha voz a tremer, e eu sabia que ia cantar mais ou menos meia nota acima do normal, porque estava nervoso. TED و أيضاً الأخذ بعين الاعتبار أشياء كصوتي المهتز، و لقد علمت أني سوف أغني حوالي نصف جواب موسيقي أعلى من العادة، لأني كنت متوتر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد