ويكيبيديا

    "altera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يغير
        
    • يُغيّر
        
    • سيغير
        
    • يتغير
        
    • بتعديل
        
    • يغيّر
        
    • يُغير
        
    • التغيرات
        
    • لاتغير
        
    • يتبدل
        
    Isso não altera a nossa aposta. Ainda me deve 10.000 francos. Open Subtitles هذا لن يغير موقفنا فما زالت تدين لى بألف فرانك
    Isso não altera o que ele fez, nem a sua sentença. Open Subtitles لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته
    Isso não altera o facto de ser culpado de homicídio. Open Subtitles ذلك ما زال لا يُغيّر من حقيقة كونك مُذنباً بإرتكاب جريمة قتل
    Mas decerto a morte do Sr. Bleibner altera a situação. Open Subtitles لكــن بالتــأكيد . موت السيــد ً بليبنــر ً سيغير الوضعيــة
    De modo a que, se um se altera, tudo se altera. TED بحيث أنه، إذا تغير شيء واحد، كل شيء يتغير.
    A Frasier acha que estamos viciados em alguma coisa daqui que altera a nossa química cerebral. Open Subtitles فريزر تعتقد أننا أصبنا بإدمان شئ ما هنا و قد قام بتعديل كيميائية عقولنا
    e para a controlarem, mas de facto, a realidade altera as palavras muito mais do que alguma vez as palavras poderão alterar a realidade. TED والسيطرة على الواقع، ولكن في الحقيقة، فإن الواقع يغيّر الكلمات بشكل أكبر مما تفعله الكلمات للواقع.
    Não altera o que fez nos 364 dias que se seguiram. Open Subtitles هذا لا يُغير مافعلته في ال 364 يوم اللاحقين
    Pessoal, temos montes de coisas feias a virem na nossa direcção, mas isso não altera o plano. Open Subtitles أجل , شعبى , نحن لم نحصل على أى نقص لكن ذلك لا يغير الخطة
    Isso não altera que eu tenho morto alguém aqui, pois não? Open Subtitles هذا لا يغير أنني قتلت شخصاً هنا أليس كذلك ؟
    - Achas que isso altera a linha de tempo? Open Subtitles تعتقدين أن هذا يغير جدولنا الزمني؟ لا أعرف
    Os Observadores criaram um dispositivo que altera a pressão atmosférica, acelerando as moléculas de toda a matéria numa área controlada. Open Subtitles لقد صنع الملاحظون جهازًا يُغيّر الضغط الجوّي بطريقة دراميّة. يُسرّع كافّة جزيئات المادّة في المنطقة المسيطر عليها.
    Sempre que um construtor altera as plantas de um edifício, tem de preencher uma destas ordens do planeamento municipal. Open Subtitles كلّما يُغيّر بنّاء خُطط موقع، فإنّ عليه تقديم واحدة من هذه الطلبات مع مركز التخطيطات العُمرانيّة.
    Em alta dosagem, altera memórias e até mesmo as elimina. Open Subtitles في الجرعات العالية، أكتشف أنّه يُغيّر الذكريات، حتى إمكانيّة إزالتهم.
    E, se tiver alastrado, altera a necessidade de quimio? Open Subtitles , لو انه انتشر هذا سيغير مدة العلاج الكيميائي الذي سيحتاجه؟
    Teremos de fazer o lançamento o mais rápido possível, o que altera o tempo de viagem. Open Subtitles علينا الإطلاق في أقرب فرصة تواتينا مما سيغير وقت رحلتنا الزمني
    Sabe-se que, à medida que se envelhece, o sangue também se altera, esses fatores de tipo hormonal mudam com o decorrer da idade. TED فنحن نعلم بأنه مع تقدمنا في السن، فإن الدم يتغير أيضاً، وبالتالي، فإن تلك الهرمونات الشبيهة بالعوامل تتغير بدورها.
    É este revestimento de mielina ou bainha que se altera com a prática. TED وهذا الغطاء، أي الميالين، أو الغمد، يمكن أن يتغير بفعل الممارسة.
    Tudo o que supostamente altera o sistema endócrino do peixe e sua juventude. Open Subtitles و التي قد قامت بتعديل نظام الغدد الصماء في الأسماك البالغة وفي الصغار
    Garcia, altera digitalmente a foto da Kathy Gray para simular o aspecto que ela tem hoje. Open Subtitles غارسيا, اريدك ان تقومي بتعديل صورة كاثي غراي رقميا لتشابه ما قد تبدو عليه اليوم
    O mercado, supõem eles, não altera o sentido nem o valor dos bens que são comercializados. TED تداول السوق، كما يفترضون، لا يغيّر المعنى أو القيمة للسلعة التي يتم تداولها.
    Não altera a sua autoridade. Open Subtitles أُسقف (روما) إذا شئت هذا لن يُغير من سُلطته
    "O amor näo é amor se se altera ou verga com a distância ao partir..." Open Subtitles الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل ــ كيف هي بعد ذلك؟
    O Kyle ter voltado, não altera nada. Open Subtitles عودة كايل لاتغير اي شئ
    O tempo está sempre a mudar, mas nunca se altera. Open Subtitles المناخ يتغير طوال الوقت. ولكنه لا يتبدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد