andas como se tivesses esforçado o ligamento transverso interno. | Open Subtitles | تمشي كما لو أنّك مُرهق رباطك المستعرض الداخلي |
Se andas pelos becos dos bairros sociais, pisas soldados mortos. | Open Subtitles | أرأيت؟ أنت تسير في أزقّة مشاريعهم السكنية وتدوس الجنود الميتين |
Cada vez estás mais parecido com os palermas com quem andas todos os dias. | Open Subtitles | تتصرّف أكثر كهؤلاء الحمقى الذين تتسكع معهم كلّ يوم. |
Agora que sabe que andas atrás dele, não vai achar demasiado perigoso? | Open Subtitles | أعني ، بعد أن عرف أنك تسعى خلفه ألن يعتقد أن هذا خطير للغاية ؟ |
andas bastante a pé... - Gosto da cidade à noite. | Open Subtitles | إنك تقوم بالكثير من المشي على مايبدو , حسنا إني أحب المدينة في الليل |
Mas depois soube que andas por aí a gabares-te de que a vais matar. | Open Subtitles | اما ان اسمع انك تتجول و تتبجح بأنك سوف تقتلها ؟ |
andas com totós agora, até te vestes como eles. | Open Subtitles | أنتِ تخرجين مع المغفلين. وأصبحتِ تلبسين مثل واحدة. |
andas por aqui como se nada te incomodasse. | Open Subtitles | أنتِ تسيرين بالأرجاء كما لو أنه لا يوجد شئ يزعجكِ |
Pareces um espião da Guerra Fria. Só andas na sombra. | Open Subtitles | أنتَ كـ جاسوس حربي أنتَ تمشي في الظلال فقط |
Tens exactamente um casaco. Olhas para os pés quando andas. | Open Subtitles | عندك بالضبط بلوزة واحدة، . تنظرى إلى أقدامك عندما تمشي |
Eu sei, mas o teu sotaque mudou.. ..nem andas da mesma maneira. | Open Subtitles | طريقة كلامك تغيرت و تمشي حتى بشكل مختلف ؟ |
...andas pelas ruas, numa liteira, a gritar, a cantar e a anunciar o teu roubo a tudo e a todos. | Open Subtitles | بعدها تسير في الشوارع على حامل تصرخ و تغني و تعلن عن سرقتك لكل الناس |
Então, pensei vir aqui para ver a quantas andas com o discurso do Estado da União. | Open Subtitles | ففكرت، لم لا آتي إلى هنا، وأرى كيف تسير أمور الخطاب الكبير؟ |
As coisas estavam a correr bem e tu andas a espalhar boatos para que me expulsem daqui. | Open Subtitles | الأمور كانت تسير بخير و أنت كنت تنشر .الإشاعات لكي تحاول إبعادي من هُنا |
Só te andas a exibir com o meu fato... a fingires ser um executivo. | Open Subtitles | أنت فقط تتسكع في بدلتي, تتظاهر بأنك راقي و صاحب أعمال أليس كذلك. |
Tu andas atrás dela. Quem sabe se não anda atrás de ti? | Open Subtitles | إنّكَ تسعى إلى قتلها فمن ذا يجزم بأنّها لا تسعى إلى قتلكَ؟ |
Ao trabalhares para mim, andas mais depressa. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعمل لديّ؟ فعليك المشي سريعًا |
Foda-se. andas sempre por aí com tanto? Hei! | Open Subtitles | اللعنة ياجون , انك تتجول بكل هذا المال فى جيبك ؟ |
andas com alguma vedeta rock de Direita? | Open Subtitles | هل أنت تخرجين مع نجم الروك أندرول، اليميني؟ |
andas a deambular por aqui a pregar celibato para toda a gente quando já vendeste a tua vaca ou o teu leite ou... sei lá! | Open Subtitles | فانتِ تسيرين و تعظين بالطهارة للجميع مع انك سبق وان بعت بقرتك او حليبك او اياً كان |
A tua mãe desapareceu e andas por aí com um estranho loiro falso e pretenso gótico? | Open Subtitles | أختفت والدتكِ و أنت تتسكعين مع شخص غريب الأطوار ذو شعر أشقر مصبوغ؟ |
Será que a Sra. Haverford, sabe que tu andas por aí? | Open Subtitles | هل السيدة هافيرفورد تعرف بأنك ِ تتجولين في الأنحاء ؟ |
Quero dizer, quando andas por estes corredores, ainda te sentes insegura? | Open Subtitles | أقصد ، عندما تمشين بتلك الساحة ، أمازلت تشعرين بالخجل من نفسك ؟ |
Por o Louis ter um bom argumento? andas como se os homens quisessem imitar-te e as mulheres dormir contigo. | Open Subtitles | تَمْشي في الحياةِ كأنما للرجال ان يكونوا مثلك و للنِساء يُردنَ أن يحببنك |
Tu pelo menos andas a defender a causa usando fio dental e a engatares, na sala dos médicos de turno. | Open Subtitles | انت تساعدي بلبسك المثير وطريق سيرك بحجرة تحت الطلب |
andas a sair com ela há quê, dois meses? | Open Subtitles | إنّكَ تواعدها من شهرين، ما مدى معرفتكَ بها؟ |
Ele disse-me que andas a passar muito tempo no o teu atrio. | Open Subtitles | أخبرني أنكي تقضين وقتا طويلا في تلك الساحة |