ويكيبيديا

    "ao lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المجاور
        
    • بجانب
        
    • بجانبها
        
    • بقرب
        
    • قرب
        
    • بالجوار
        
    • بجانبي
        
    • بجواره
        
    • بجانبك
        
    • إلى الجانب
        
    • بجوار
        
    • بجوارك
        
    • الى جانب
        
    • مجاور
        
    • على الجانب
        
    - Sou a Tina, moro aqui ao lado. - Eu sei. Open Subtitles ـ أنا تينا ، من المنزل المجاور ـ أعلم ذلك
    O último que vivia ao lado pegou emprestado a torradeira. Open Subtitles الشخص الأخير الذي عاش في البيت المجاور استعار محمصتي..
    Não podemos correr ao lado dos nossos filhos adultos com o protetor solar e o batom do cieiro TED لا يمكنكم الركض بجانب أولادكم الكبار مع واقي الشمس أو مرهم الشفاه فيما يتعلق برحلة أبطالهم.
    Então, sentei-me ao lado dela e deitei areia no seu outro braço e depois nas pernas. TED لذلك جلست بجانبها ووضعت الرمل على ذراعها الأخرى ثم ساقيها.
    Eles estavam na cabine ao lado, deve haver algumas impressões digitais. Open Subtitles ،كانوا بقرب الباب لابد أن يكون هناك بعض بصمات الأصابع
    Não acha estranho sentar-se ao lado de uma homicida? Open Subtitles ألا تجدين ذلك غريباً أن تجلسي قرب قاتلة؟
    Não leves a mal, mas estás convencido, não sei por que razão, que o próprio facto da sua existência ao lado de alguém, é uma dádiva do céu. Open Subtitles لا تشعر بالأهانة يبدو وأنك مقتنع أن حقيقة وجودك بالجوار . لتجعل الجميع سعداء
    Não sei. Talvez tenha sido no exterior ou ao lado? Open Subtitles لا أعلم ربما كان في الخارج أو المنزل المجاور
    - Há duas semanas. Ele vive na casa ao lado. Open Subtitles أجل، منذ أسبوعين خلت فهو يعيش وحيداً بالمنزل المجاور
    Lord Rayleigh e William Ramsay, trabalhavam muitas vezes no laboratório ao lado. Open Subtitles لورد رالي ووليام رامزي، قد عملا معاً عادة في المختبر المجاور.
    Boa noite, vizinha. Chamo-me Troy e moro aqui ao lado. Open Subtitles عمت مساء ايتها الجاره أنا تروي من الباب المجاور
    Ou melhor, conheço a mãe dele. Vivo na casa ao lado. Open Subtitles أعني، أنّي أعرفُ أُمّهُ لقد إنتقلنا إالى المنزل المجاور لهم
    Devem poder comprar um produto sustentável que está ao lado de outro que não é? Ou todos os produtos que estão disponíveis na prateleira devem ser sustentáveis? TED هل يجب أن تكون قادرا على شراء منتج مستدام وضع بجانب منتج غير مستدام، أم أن كل المنتجات على الأرفف يجب أن تكون مستدامة؟
    E o Johnny Squares. Já viste isto ao lado do seu nome? Open Subtitles جوني سكويرز كان على القائمة أيضاً أرأيت ماذا كتب بجانب اسمة؟
    E a certa altura, um dos seus brinquedos de pano mesmo ali no berço ao lado dela irrompe em chamas. Open Subtitles وفي تلك الللحظة أحد ألعابها في السرير بجانبها تنفجر ويكون هنالك اللهب والدخان
    Quais as oportunidades de encontrar-te naquela ao lado do meu trabalho? Open Subtitles ماإحتمال أن ألتقي بك في المحل الذي بقرب مكان عملي؟
    Lá no restaurante, deram-nos uma mesa ao lado da janela, mas ele insistiu em ocupar a pior mesa daquele lugar. Open Subtitles عندما كنا في العشاء ارادوا ان يجلسونا قرب النافذة لكنه اصر على الجلوس في أسوء طاولة في المطعم
    Na discoteca aqui ao lado não faltam homens. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال الذين يتحركون بالجوار
    Estava preocupada. Não sabia como ia reagir ao estar ao lado dela. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    Génio dos computadores era ao lado dele em Dactilografia. Open Subtitles خبير الحواسيب جلست بجواره في الطباعه على الكمبيوتر
    Burro, nem sequer sabia que estava ao lado dele. Open Subtitles أيّها البليد، ألم تعرف حتى إنّها كانت بجانبك.
    Se não te entregas ao lado escuro... talvez ela o faça. Open Subtitles إذا لم تنضم إلى الجانب المظلم فربما أختك سوف تنضم
    Esta noite, quero que me coloque ao lado da Sra. Anton. Open Subtitles الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون
    Não estás em casa. Ela não vive ao lado quando estás cá. Open Subtitles لستِ في منزلك يا أمي إنها ليست بجوارك عندما تكونين هنا
    ao lado de todos os teus outros pacientes, e então? Open Subtitles الى جانب كل المرضى الآخرين ، وماذا في ذلك؟
    Desculpe por acaso não sabe quando está gente na porta ao lado, no Sonata Café? Open Subtitles لو سمحت هل تعرفين ما الذى يحدث فى البيت مجاور لمقهى السوناتة؟
    Havia um edifício, um edifício novo, que estava a ser construído ali ao lado, em frente ao nosso hotel. TED وكان هناك مبنى جديد يتم بناءه، كان يتم بناءه على الجانب الآخر من الفندق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد