ويكيبيديا

    "ao teu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لطبيبك
        
    • لأخيك
        
    • الوقوف إلى
        
    • أباك عن
        
    • إلى رئيسك
        
    • لرجلك
        
    • لخليلك
        
    -...e dizem que se dizes algo ao teu terapeuta eles podem usar isso em tribunal. Open Subtitles لو قلت شيئا لطبيبك النفسى يمكن أن يستخدمه ضدك فى المحكمة
    Disseste ao teu terapeuta que estavas numa categoria superior de doenças mentais, não disseste? Open Subtitles قلتَ لطبيبك أنّك في فئة الأمراض العقليّة عالية الدرجة، أليس كذلك؟
    Vamos mesmo ter de fazer o favor ao teu irmão. Open Subtitles لقد حان الوقت لعمل لأخيك خدمه بعد كُل هذا.
    Todos os que estamos aqui, iremos reunir-nos ao teu irmão. Open Subtitles كل واحد منا الذين يقفون هنا الآن سيكون قد انضم لأخيك
    Dizem que ao teu lado há uma boa hipótese de ser apunhalada. Open Subtitles المقصود، هو أن الوقوف إلى جانبك ليس طريقة جيدة للحصول على طعنة سكين.
    Suponhamos que dizes ao teu pai sobre o meu cão. Open Subtitles و من المفترض الآن أن تخبر أباك . عن كلبى
    Digamos que te deixamos ir e damos esta foto ao teu chefe junto com um cooperativo depoimento como testemunha, que vais dar ao FBI? Open Subtitles لنقل بأننا تركناك تذهب ونعطي هذه الصور إلى رئيسك مع بيان تعاون أوشكت بأن تقدمه إلى مكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Não fiques parada! Vai buscar uma bebida ao teu homem! Open Subtitles لم تقفي هناك وحسب احصلي لرجلك على شيء ليشربه
    Foi por isso que me convidaste? Para provar ao teu namorado que não precisas dele? Open Subtitles ألهذا دعوتني لهنا، لكيّ تثبتي لخليلك أنّك لا تحتاجين إليه؟
    Não posso dar isto já ao teu cirurgião. Open Subtitles لا أستطيع إعطاءها لطبيبك الآن
    Eu explico isto ao teu psiquiatra, mas... sim. Open Subtitles سأشرح الأمر لطبيبك النفسيّ لكن... أجل
    Eu levo-te ao teu médico. Open Subtitles -دعني أوصلك لطبيبك الخاص؟
    O que aconteceu ao teu irmão não te ensinou nada, pois não? Open Subtitles مـا حدث لأخيك لم يعلّمك الكثير، أليس كذلك؟
    Traz lá uma cerveja ao teu mano, está bem? Open Subtitles هيا إحضرى بيره لأخيك العجوز المسكين ألا تفعلين هذا ؟
    Transformei-me em algo muito melhor, alguém que finalmente é digno de estar ao teu lado. Open Subtitles لقد حولت نفسي لشيء أفضل شخص يستحق في النهاية, الوقوف إلى جانبك
    Porque não pedes dinheiro ao teu pai para os uniformes? Open Subtitles هلا سألت أباك عن مساعدتنا بابتياع الأزياء؟
    Olha, ou voltas comigo para dentro daquele ringue... e eu transformo-te em puré novamente ou podes levar a minha proposta ao teu chefe para ver o que ele diz disso. Open Subtitles إنظر،حتى و لو عدت معي إلى تلك الحلبة و قمت بضربك ثانية أو يمكنك أخذ إقتراحي إلى رئيسك و ترى ما رأيه حول ذلك
    Diz ao teu tipo que se eu ganhar vais ao colóquio da faculdade de gravata. Open Subtitles حسناً، قل لرجلك أنه إن فزت فستحصر حفل الكلية، و ارتدي ربطة عنق
    Estavas a recitar um poema ao teu ex-namorado que sofreu uma lavagem cerebral. Open Subtitles كنت تترنّمين بقصيدة عشق لخليلك السابق مغسول الدماغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد