ويكيبيديا

    "aqui a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا في
        
    • هنا و
        
    • إلى هنا
        
    • هُنا
        
    • هنا فى
        
    • الى هنا
        
    • هنا من
        
    • هنا على
        
    • هنا فقط
        
    • هنا لكي
        
    • عنه هنا
        
    • خارج هنا
        
    • بالخارج هنا
        
    • هنا حتى
        
    • به هنا
        
    Sim, mesmo aqui a dois passos, numa "boite" chamada Gurugu. Open Subtitles فقط هنا في مكان قريب. في ملهى إسمه جوريجو.
    E porque é que está tão escuro aqui a meio do dia? Open Subtitles وأجرؤ على نسأل، لماذا هو مظلم جدا هنا في منتصف النهار؟
    Então, vou-me embora. Podes ficar aqui a falar do aborto. Open Subtitles سأرحل إذاً يمكنك الجلوس هنا و التحدث عن الإجهاض
    Harley, o que é que estás aqui a fazer? Open Subtitles تباً ياهارلي، ماذا تفعل بعودتـك إلى هنا ؟
    Às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. Open Subtitles فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك
    - O que é que estavas aqui a fazer tão tarde? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هنا فى تلك الليلة فى وقت متأخر؟
    Não sabia o que iria encontrar e vir aqui... a um estábulo... Open Subtitles لم نكن نعرف اين مكانه وعندما جئنا الى هنا وجدنا اسطبلا
    Temos de partir. Agora. Os Cylons estarão aqui a qualquer momento. Open Subtitles .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة
    Os Vietcong's devem estar a caminho. Podem chegar aqui a qualquer momento. Open Subtitles المقاومة الشعبية قادمون إلى هنا سوف يكونون هنا في أي لحظة
    O Gulloy registou aqui a hora... O Sr. Ninguém entrou por aquela porta às 20h14 desta noite. Open Subtitles جولوي كتب هنا في تقريره انا السيد لا أحد دخل الى هنا في نفس الوقت
    Dr. G, o que faz aqui a esta hora tardia? Open Subtitles دكتور جي.. مالذي تفعله هنا في هذه الساعة المرعبة
    Porque é que pensa que estou sentada aqui a falar consigo? Open Subtitles لأجل ماذا تعتقد انى اجلس هنا و اتبادل الحديث معكَ؟
    Se quiseres ficar aqui a defender a escola, está à vontade. Open Subtitles أتريد أن تبقى هنا و تهتم بالحصن، لا مانع لدي
    Chame aqui a Polícia Estatal e, nessa altura, eu entrego-o. Open Subtitles أنتَ أحضر الشرطه الى هنا و أنا سألمهم اياه
    Viemos para aqui a pensar que o Quinn estava morto. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا معتقدين أن كوين كان مستاً
    Não venha para aqui, a tentar ser nobre, rapaz. Open Subtitles لا تأتي إلى هنا وتحاول الظهور بدور النبيل
    Diz-me de novo, que caralho estamos aqui a fazer, meu? Open Subtitles فلتخبرنى، ماذا نفعل هُنا بحق الجحيم يا رجل ؟
    Estou a dizer-vos, isto acontece sempre comigo. Seja quando estou na rua ou aqui, a dar aulas. Open Subtitles أقول لكم، يحدث لي هذا على الدوام، سواء كنتُ في الشارع، أو أدرّس صفاً هُنا.
    Foi essa a escaldante 'dica' que te trouxe aqui a esta hora impiedosa? Open Subtitles أهذه هى الوشاية التى جعلتكم تحضرون الى هنا فى هذه الساعة اللعينة ؟
    Tu fizeste-me vir aqui a meio da noite por um palpite? Open Subtitles أيقظتني في منتصف الليل وأتيت بي الى هنا لمجرد حدس؟
    A Sra. Barry esteve aqui, a implorar para ver-te. Open Subtitles السيدة بيري كانت هنا من قبل تتوسل لرؤيتك
    E eu preferia morrer aqui... a ter de explicar ao meu filho que era um traidor cobarde. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا
    Milhares de horas passadas sentado aqui, a pesquisar, planear e a acreditar. Open Subtitles آلاف الساعات قضيتها جالسا هنا فقط أبحث و أخطط و آملا
    Já pensaste que, talvez, te tenham colocado aqui a presionar um botão a cada 108 minutos, só para ver se o farias? Open Subtitles الم تفكر قد انهم وضعك تحت هنا لكي تضغط الزر كل 100 دقيقة فقط ليروا اذا كنت ستفعل
    Para voltar para casa, o que se tem de fazer é ligar para a Terra, o que significa o que significa o motivo de estarmos aqui a falar, por isso... o que está o Major Kawalsky a fazer na sala de embarque? Open Subtitles لكي تعود للوطن كل ما عليك هو عمل إتصال بالأرض و هو ما كنا نتحدث عنه هنا
    Teve um homicídio aqui a semana passada a uns 20, 25 quilômetros da estrada estadual. Open Subtitles كان هناك قتل خارج هنا الأسبوع الماضي حول 15, 20 أميال من الطريق الرسمي.
    Que outra razão terias para andar aqui a meio de nenhures se não fosse isso? Open Subtitles لأي سبب آخر كنت ستكون بالخارج هنا في وسط اللا مكان؟
    Entretanto temos de ficar aqui a gelar os nossos pés. Open Subtitles هكذا ونحن نقف هنا حتى تتجمد كعوبنا ما هذه الوقاحة الكبيرة ؟
    Bob, quero saber o que tens andado aqui a fazer nestas duas semanas e quero saber já. Open Subtitles بوب احتاج ان أعرف ما الذى كنت تقوم به هنا خلال الاسبوعين الماضيين و أحتاج ان اعرف هذا الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد