assuntos oficiais do governo, desapropriação, segurança nacional e muitas outras coisas assustadoras com helicópteros que é melhor evitar. | Open Subtitles | انه عمل حكومي رسمي الأمن العام وكثيرا من من الهراء الأخر انك لاتريد العبث معنا همم |
Há mais assuntos infantis para resolver, ou podemos voltar ao trabalho? | Open Subtitles | ألديك أية أمور طفولية أخري تريد إنهائها أم نعود للعمل؟ |
Agora tenho assuntos sérios a tratar, portanto adeus e até á vista. | Open Subtitles | الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء |
Os polícias sabiam que os assuntos Internos queriam tramá-los? O quê? | Open Subtitles | هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟ |
Ainda tens o hábito de interferir nos assuntos dos outros. | Open Subtitles | أنت ما زالت لديك عادة التدخّل في شؤون غيرك |
Comecei a interessar-me por estes assuntos e a estudá-los noutros animais. | TED | وبالتالي بدأت أهتم بهذه القضايا وأدرس ذلك في حيوانات أخرى. |
A última pessoa que se meteu com os assuntos do festival... terminou com a cabeça num buraco. | Open Subtitles | آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق |
Mas o Conselho é famoso por levar estes assuntos... muito a sério. | Open Subtitles | لكن علي أن أحذرك حسب تاريخ المجلس يأخذ هذه المسائل بجدية |
Incluindo assuntos não pertinentes às suas especialidades no tratamento dos pacientes? | Open Subtitles | بالإضافة إلى مسائل و أمور لا صلة لها بأولئك المرضى? |
E depressa páras de reparar no que há à volta quando o teu trabalho são os assuntos da alma. | Open Subtitles | تتوقف عن رؤية ما حولك بسرعة عندما تعيي ما حولك و أن عملك عملك هو عمل الروح |
De certeza que tinhas assuntos mágicos de importância extrema a tratar aí. | Open Subtitles | انا متاكد انه كان لديك عمل سحري ذو اهميه خطيرة هناك. |
Garante apenas que aquilo que fizeres são assuntos da Delegacia. | Open Subtitles | سأتراجع احرص أن كل ما تفعل عمل حكومي اذهب |
Desculpa. Eu disse-te que primeiro tinha que tratar duns assuntos. | Open Subtitles | , آسفة، لقد أخبرتك كان لديّ أمور لأنهيها أولاً |
Há alguma coisa no guia holandês sobre ter alguma simples cortesia em manter a boca fechada em relação aos assuntos privados dos outros? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء في هذا الدليل الهولندي عن وجود بعض المجاملة المشتركة؟ إبق فمك مغلقا حول أمور الناس الخاصة ؟ |
Eu também tenho aqui assuntos inacabados, tal como tu. | Open Subtitles | لدي بعض الأعمال الغير منتهية هنا، مثلكِ تماماً |
Eu e o senhor Flynn discutíamos alguns assuntos importantes. | Open Subtitles | أنا والسيد فلين كنا نناقش بعض الأعمال المهمة |
- Anda lá, Will. - Os assuntos Internos vão chatear-me. | Open Subtitles | ـ دعك من هذا رجال الشئون الداخلية سوف ينالونى |
Eu sei aquilo que ele faz. Trato de todos os assuntos jurídicos. | Open Subtitles | أنا أعرف ماللذي يفعله أبي أنا المسؤولة عن شؤون أبي القانونية |
O Presidente tratou de assuntos oficiais na quarta-feira... e continua a ser informado de todos os factos de interesse. | Open Subtitles | تمكّن الرئيس من حضور بعض الإجتماعات الرسمية يوم الأربعاء وهو يتتّبع بإستمرار كل القضايا ذات الشأن الوطني |
Mas os Shadowhunters não podem interferir em assuntos dos Filhos da Noite. | Open Subtitles | لكن الصيادين الظل ليس لديهم أعمال متداخلة مع ليل العلاقات الغرامية |
Existem muitas vozes divergentes no Reino... principalmente nos assuntos religiosos. | Open Subtitles | هناك أصوات معارضة في المملكة خصوصاً في المسائل الدينية |
Eles não gostam de fazer novas leis ou discutir assuntos legais. Se revogam a sentença, é por razões técnicas. | Open Subtitles | أنهم لا يحبون تشريع قانون جديد .أو مناقشة مسائل قانونية موسعة |
A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. | TED | إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث. |
Nunca antes vi os assuntos Internos serem substituídos desta forma. | Open Subtitles | لم أرى من قبل قضايا ..تم الغاءها بتلك الطريقة |
A Helen ficou para tratar de alguns assuntos familiares. | Open Subtitles | هيلين لديها بعض الامور العائليه ذهبت لتهتم بها |
A minha esposa e eu vamos a Bisbee tratar duns assuntos. | Open Subtitles | أنا و زوجتي ذاهبان إلى بيسبي لتسوية بعض المشاكل |
- Voltamos mais tarde. Temos uns assuntos a resolver. | Open Subtitles | سننضم إليكما لاحقًا، فثمّة عملٌ بيننا علينا إتمامه |
Diz que não pode comparecer porque tem outros assuntos a tratar. | Open Subtitles | قال أنه لن يمكنه اللحاق بك لكونه مشغولا بأمور أخرى |