ويكيبيديا

    "começar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبدأ
        
    • يبدأ
        
    • أولاً
        
    • تبدأي
        
    • ستبدأ
        
    • نبدأ
        
    • أبدء
        
    • نبدا
        
    • تبدئي
        
    • البدء
        
    • الأول
        
    • أبدأ
        
    • كبداية
        
    • ابدا
        
    • أولا
        
    Depois da explosão, haverá, pelo menos, 15 minutos para procurar abrigo antes de começar a precipitação radioativa. TED بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات.
    A maior batalha terrestre da história estava prestes a começar. Open Subtitles أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ
    Quer dizer que ficas fora do campo até começar outro jogo. Open Subtitles هذا يعني أن تبقى بعيداً إلى أن تبدأ لعبة جديدة
    Então, decidiu começar a fabricar produtos no Quénia, com fabricantes quenianos, criados por pessoas como nós, mas levados para lá. TED وعليه فقد قرر أن يبدأ تصنيع منتجات في كينيا بمصنعين كينيين ويقوم بتصميمها أناس مثلنا ويتم نقلها هناك.
    Este é o tipo de pensamento que pode levar uma pessoa a começar a beber gim às nove da manhã, e eu não quero ir por aí. TED تعلمون أن ذلك النوع من التفكير الذي قد يقود الشخص لأن يبدأ في شراب الجن في التاسعة صباحاً، وأنا لا أرغب في فعل ذلك.
    Vamos começar por servir o nosso convidado de honra. Open Subtitles دعونا نبدأ بتقديم الطعام إلى ضيف الشرف أولاً
    Mas se anda à procura de criminosos, pode começar por aqui. Open Subtitles ولكن إذا كنت تبحث عن الأشرار، يمكن أن تبدأ هنا.
    Só os documentários podem começar a captar a verdade. Open Subtitles فقط الوثائقية يمكن حقا تبدأ في التقاط الحقيقة.
    É verdade, pois é. Ela pode começar já na segunda-feira. Open Subtitles نعم إنها كذلك هي بإستطاعتها أن تبدأ يوم الإثنين
    Eu disse-lhes a verdade e que a guerra ia começar. Open Subtitles أخبرتهم أن ذلك كان حقيقي والحرب أوشكة أن تبدأ.
    Mas se começar a pregar a bíblia para mim, eu desligo. Open Subtitles لكن لحظة أن تبدأ التحدث بالإنجيل أكف عن السماع لك.
    E é hora de você começar também a sua. Open Subtitles حان الوقت لكي تبدأ حياتك الجديدة أنت أيضاً
    Dentro de três horas, a vossa carne vai começar a borbulhar. Open Subtitles في غضون ثلاث ساعات ، لحمك سوف يبدأ في التقرح
    O bebé pode começar por ser normal e depois tornar-se... Open Subtitles يمكن للطفل أن يبدأ طبيعياً .. و بعدها يصبح
    Quando começar a época da pesca o Cove terá voltado ao normal. Open Subtitles لذا ، عندما يبدأ موسم الصيد القادم سترجع المنطقة إلى طبيعتها
    Tens de começar a agir como alguém que merece a condicional, carnal. Open Subtitles أولاً يجب أن تَتصرّفُ مثل شخص ما يَستحقُّ إطلاقَ السراح، أخي
    Porque terias que começar a atacar se é que isso que fazes. Open Subtitles لانه يجب عليكي ان تبدأي بممارسة الرياضه اذا كان الأمر كذالك
    Mas se fores lá dentro, vais começar a"flashá-la" com o teu raio. Open Subtitles لكن اذا دخلت أنت, ستبدأ بومض إشعاع المخ الذي لديك بوجهها.
    Temos de começar a incluir a beleza do equilíbrio. TED علينا ان نبدأ بتقدير جمالية التوازن جراء الاختلاف
    Vou começar. Porque é mais fácil do que cuidar de ti. Open Subtitles أنا أبدء ، لأن أسهل من . مجالسة الأطفال للمؤخرتك
    Mas temos que começar a pagar ou vão mandar um cobrador e meus pais vão descobrir que estou grávida. Open Subtitles لكن يجب ان نبدا بدفع هذه الفواتير او سيألجون لوكالة تحصيل بعذ ذلك سيكتشف والديّ موضوع الطفل.
    Você nunca foi a minha maior fã. Porquê começar agora? Open Subtitles لم تكوني يوماً مساندتي الأكبر لِمَ تبدئي بذلك الآن؟
    Estava maluca quando o decidi começar, mas agora vou a meio. TED كنت مجنونه عندما قررت البدء بها ولكني في منتصفها الان
    Foste tu quem me recomendou o "escuteiro", para começar. Open Subtitles لقد أوصيت لى بفتى الكشافة فى المركز الأول.
    Vamos começar com aumentos radicais de eficácia de recursos. TED دعوني أبدأ اولا مع زيادة فعالية استخدام الموارد
    Muito gás natural e um pouco de energia nuclear, para começar. TED حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية.
    Nunca é tarde demais para começar a treinar uma rapariga escrava. Open Subtitles لا يكون الوقت متأخرا ابدا لتدريت جاريه 00: 03: 14,908
    Para começar, temos de tirar as ideias medievais da tua cabeça. Open Subtitles والآن أولا لابد أن نخرج جميع الأفكار الشياطنية من دماغك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد