ويكيبيديا

    "como ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمثاله
        
    • كيف كان
        
    • كم هو
        
    • مثلة
        
    • كيفية
        
    • مثله تماماً
        
    • كما هو
        
    • كيف أنه
        
    • بما أنه
        
    • كيف قام
        
    • كما كان
        
    • مثلهم
        
    • مثلهُ
        
    • كيف انه
        
    • مثلما فعل
        
    Mas homens extraordinários como ele são demais para mim. Open Subtitles لكن الرجال الغير عاديين أمثاله يجعلوني أبدو سيئاً
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Vejo como ele está feliz e como vocês se dão bem. Open Subtitles أنا أري كم هو سعيد، و كم أنتم جيدين معاً
    Ele sempre andou com ela para lembrá-lo de todos os que não tiveram sorte como ele, os que não voltaram. Open Subtitles انة كان يحملها دائما معة لتذكرة بكل الرفاق الذى لم يحالفهم الحظ مثلة الرفاق الذين لم ينجحوا بالعودة
    Acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. TED لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته.
    O homem mais valente que conheci. Queria que eu fosse como ele. Open Subtitles أول رجل شجاع بالكامل أقابله كان يريدني أن أكون مثله تماماً
    Quando tu amas alguém, tens de aceitá-lo como ele é. Open Subtitles عندما تَحبُّ شخص ما، يجب ان تقبله كما هو.
    Ele nunca sentia pena de si, e se for esperto como ele, também nunca tenho de mim. Open Subtitles كيف أنه ابدا لم يحسّ بالاسف على نفسه.. وكيف بجب علي ان اكون اذكى من كلب لأشعر بالاسف على نفسي
    como ele não está aqui, pensei que você talvez nos podesse ajudar. Open Subtitles بما أنه غير موجود أعتقد أنه بإمكانك أن تساعدينا
    Vão os dois ver o espectáculo e quem conseguir dizer-me como ele faz o truque do aquário ganha o prémio. Open Subtitles إذهبا و شاهدا العرض , و من منكم يمكنه إخباري كيف قام بخدعة السمكة الذهبية فله مني هدية
    Mas o pai do Will embebedou-se ao meio da tarde, como ele fazia todas as tardes, e atropelou-o enquanto ele voltava da escola. Open Subtitles ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه
    Homens como ele não podem andar por aí sem serem desafiados. Open Subtitles بل لأن الرجال أمثاله يجب أن يجدوا مَن يتصدى لهم
    A única maneira de agarrar alguém como ele é ficar logo grávida. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للإبقاء على أمثاله هو الحصول على أطفال منه وبسرعة
    Não, mas será eficaz em curar a sociedade de gente como ele. Open Subtitles لا ، لكنها ستُظهر بالطبع فعالية في علاج المجتمع من أمثاله
    Não conseguia perceber porquê ou como ele apareceu nos meus sonhos. Open Subtitles لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي.
    Não faz idéia de como ele era, já naquela época. Open Subtitles أنتَ لا تملك أدنى فكرة عمـّا كيف كان حينها.
    Só quero ter a certeza que percebe como ele é vulnerável. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن
    Homens como ele não têm tomates para sobreviverem no mundo real. Open Subtitles الرجال مثلة ليس لديهم الشجاعة لكى يعيششوا فى العالم الحقيقى
    É demasiado cedo para especular em como ele escolhe as vítimas. Open Subtitles من المبكر جداً التخمين في كيفية أو سبب اختياره لضحاياه
    Mas se só vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    Só quero congelar este momento como ele está agora, entendes? Open Subtitles اريد فقط تجميد هذه اللحظه كما هو الحال الأن
    Foi como ele tornou isso numa cruzada. Open Subtitles لقد كان الأمر هو كيف أنه قد جعلها منها مهمة مقدسة
    como ele não pagou, isto me dá vantagem sobre Crassus... quando ela for apanhada e leiloada. Open Subtitles بما أنه لم يدفع هذا يعطيني فرصة أكبر من كراسوس عندما يتم الإمساك بها
    Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك
    Quando herdasses o seu manto, eras teimosa assim como ele foi. Open Subtitles و عندما ورثتي مسؤوليات عمله كنتِ عنيدة كما كان هوَ
    E vocês são tão inúteis como ele. "Estas coisas acontecem..." Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    Era o que o seu irmão queria quando o fez prometer, na véspera do dia em que morreu de overdose, que não seria como ele. Open Subtitles الذي أرادهُ لكَ أخيكَ عندما قطع لكَ وعداً في اليوم قبل أن يأخذ جرعة زائدة بأنكَ لن تكون مثلهُ
    Não ias acreditar como ele está a meter as miúdas na ordem. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق كيف انه يستطيع ان يجعل الفتيات منضبطات
    Ele podia dizer ao Dinkler onde ir, como ele fez comigo. Open Subtitles كان بإمكان المفجّر أن يخبره لأين يذهب مثلما فعل معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد