Mas homens extraordinários como ele são demais para mim. | Open Subtitles | لكن الرجال الغير عاديين أمثاله يجعلوني أبدو سيئاً |
Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Vejo como ele está feliz e como vocês se dão bem. | Open Subtitles | أنا أري كم هو سعيد، و كم أنتم جيدين معاً |
Ele sempre andou com ela para lembrá-lo de todos os que não tiveram sorte como ele, os que não voltaram. | Open Subtitles | انة كان يحملها دائما معة لتذكرة بكل الرفاق الذى لم يحالفهم الحظ مثلة الرفاق الذين لم ينجحوا بالعودة |
Acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. | TED | لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته. |
O homem mais valente que conheci. Queria que eu fosse como ele. | Open Subtitles | أول رجل شجاع بالكامل أقابله كان يريدني أن أكون مثله تماماً |
Quando tu amas alguém, tens de aceitá-lo como ele é. | Open Subtitles | عندما تَحبُّ شخص ما، يجب ان تقبله كما هو. |
Ele nunca sentia pena de si, e se for esperto como ele, também nunca tenho de mim. | Open Subtitles | كيف أنه ابدا لم يحسّ بالاسف على نفسه.. وكيف بجب علي ان اكون اذكى من كلب لأشعر بالاسف على نفسي |
como ele não está aqui, pensei que você talvez nos podesse ajudar. | Open Subtitles | بما أنه غير موجود أعتقد أنه بإمكانك أن تساعدينا |
Vão os dois ver o espectáculo e quem conseguir dizer-me como ele faz o truque do aquário ganha o prémio. | Open Subtitles | إذهبا و شاهدا العرض , و من منكم يمكنه إخباري كيف قام بخدعة السمكة الذهبية فله مني هدية |
Mas o pai do Will embebedou-se ao meio da tarde, como ele fazia todas as tardes, e atropelou-o enquanto ele voltava da escola. | Open Subtitles | ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه |
Homens como ele não podem andar por aí sem serem desafiados. | Open Subtitles | بل لأن الرجال أمثاله يجب أن يجدوا مَن يتصدى لهم |
A única maneira de agarrar alguém como ele é ficar logo grávida. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للإبقاء على أمثاله هو الحصول على أطفال منه وبسرعة |
Não, mas será eficaz em curar a sociedade de gente como ele. | Open Subtitles | لا ، لكنها ستُظهر بالطبع فعالية في علاج المجتمع من أمثاله |
Não conseguia perceber porquê ou como ele apareceu nos meus sonhos. | Open Subtitles | لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي. |
Não faz idéia de como ele era, já naquela época. | Open Subtitles | أنتَ لا تملك أدنى فكرة عمـّا كيف كان حينها. |
Só quero ter a certeza que percebe como ele é vulnerável. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنكِ تفهمين كم هو هش الآن |
Homens como ele não têm tomates para sobreviverem no mundo real. | Open Subtitles | الرجال مثلة ليس لديهم الشجاعة لكى يعيششوا فى العالم الحقيقى |
É demasiado cedo para especular em como ele escolhe as vítimas. | Open Subtitles | من المبكر جداً التخمين في كيفية أو سبب اختياره لضحاياه |
Mas se só vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. | Open Subtitles | لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي |
Só quero congelar este momento como ele está agora, entendes? | Open Subtitles | اريد فقط تجميد هذه اللحظه كما هو الحال الأن |
Foi como ele tornou isso numa cruzada. | Open Subtitles | لقد كان الأمر هو كيف أنه قد جعلها منها مهمة مقدسة |
como ele não pagou, isto me dá vantagem sobre Crassus... quando ela for apanhada e leiloada. | Open Subtitles | بما أنه لم يدفع هذا يعطيني فرصة أكبر من كراسوس عندما يتم الإمساك بها |
Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك |
Quando herdasses o seu manto, eras teimosa assim como ele foi. | Open Subtitles | و عندما ورثتي مسؤوليات عمله كنتِ عنيدة كما كان هوَ |
E vocês são tão inúteis como ele. "Estas coisas acontecem..." | Open Subtitles | وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث |
Era o que o seu irmão queria quando o fez prometer, na véspera do dia em que morreu de overdose, que não seria como ele. | Open Subtitles | الذي أرادهُ لكَ أخيكَ عندما قطع لكَ وعداً في اليوم قبل أن يأخذ جرعة زائدة بأنكَ لن تكون مثلهُ |
Não ias acreditar como ele está a meter as miúdas na ordem. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تصدق كيف انه يستطيع ان يجعل الفتيات منضبطات |
Ele podia dizer ao Dinkler onde ir, como ele fez comigo. | Open Subtitles | كان بإمكان المفجّر أن يخبره لأين يذهب مثلما فعل معي |