Ainda não percebo Como pode alguém achar que ele é inocente. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب. |
Como pode fazer isso um homem acostumado à idéia da ordem... do amanhã e, sobretudo, da posse? | Open Subtitles | كيف يمكن ان يحدث هذا لرجل قد اعتاد على ترتيب المستقبل؟ ..وفوق كل ذلك الإمتلاك؟ |
Como pode o Imperador manter o controlo sem a burocracia? | Open Subtitles | كيف يمكن للإمبراطور أن يسيطر عليه بدون البيروقراطية ؟ |
Admito que poderia ter razões para mentir, mas Como pode distinguir entre a mentira e a verdade? | Open Subtitles | أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟ |
Como pode me tirar da escola, assim, como assim? | Open Subtitles | كَيْفَ أنت تُخرجُني من مدرستِي؟ كيف تخرجنى ؟ |
Como pode haver tráfico em meio de um nada? | Open Subtitles | كيف يكون هناك دوريه فى هذا المكان المجهول؟ |
Como pode um homem ficar excitado com uma mulher que nunca viu? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل الشعور بالإثارة تجاه امرأة لم يرها في حياته؟ |
A vida é tão importante, Como pode ser tão frágil? | Open Subtitles | الحياه مهمة جدا كيف يمكن أن تكون بهذا الضعف؟ |
Como pode estar a fazer isto, se até você tem um filho? | Open Subtitles | أنا أعرف مالذي أتنحدث عنه. كيف يمكن فعل ذلك مع طفلك. |
Dinheiro virtual. Diga-me, Como pode considerar-se roubo, se nem sequer lhe tocamos? | Open Subtitles | و إرسال النقود قل لي كيف يمكن العمل بكل هذا ؟ |
Como pode ser algo mau eu sentir uma ligação com ela? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون شيء سيء أن أشعر برابط معها |
Como pode uma célula terrorista existir bem aqui em Mayberry? | Open Subtitles | كيف يمكن لخلية ارهابية ان تتواجد هنا في مايبري؟ |
Como pode você justificar um monstro que ataca o seu pai adoptivo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تبرر لهذا الوحش هجومه على ابيه الذي تبناه؟ |
Como pode sequer saber como é sentir a alguém dentro de você? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرفي ماذا يشبه أن تشعري بشخص آخر داخلك؟ |
Como pode ter tanta certeza de que os sintomas não fazem parte da minha particular condição patológica? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكدا من أن هذه الأعراض ليست جزءا من حالتي الخاصه ؟ |
Isto é um ultraje. Lorde Percival, Como pode isto acontecer? | Open Subtitles | هذا خارج السيطرة اللّورد بيرسيفال، كَيْفَ حدث هذا ُ؟ |
Como pode uma miúda de 7 anos ter angústia? | Open Subtitles | كيف يكون لفتاة في السابعة من عمرها هموم؟ |
Como pode ter a certeza que os pais não estão envolvidos? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة بأن الوالدين غير متورطين ؟ |
Como pode saber que é ele, Inspector-chefe? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون واثقاً بأنه هو يا سيدي المفتش ؟ |
Como pode ele dizer que as categorias puras não têm sentido na lógica transcendental? | Open Subtitles | كيف يمكنه قول مقولات نقية ليس لها معنى فى المنطق المبهم؟ |
Contudo, Como pode um homem crescido não ter sequer força nenhuma? | Open Subtitles | كيف يُمكن لرجل كبير أن لا يكون لديه بعض القوة؟ |
Como pode ter a certeza que não há uma intenção quando nem sequer compreendemos o que é a sensibilidade? | TED | كيف تستطيع أن تكون متأكداً بأن ليس له هدف عندما لا نفهم حتى ما هو هذا الشيء الحساس؟ |
"Como pode um juiz transformar-nos numa coisa que não somos?" | TED | كيف يستطيع القاضي أن يحولك إلى شخص آخر ؟ |
E, Como pode ver, nada foi colocado nele enquanto estava lá. | Open Subtitles | ، وكما ترى، لا شيء وُضِعَ تحتها بينما كانت هناك |
Se está nos jornais, Como pode ser ele tão inteligente? | Open Subtitles | لو كان مذكورا في الصحف ، فكيف يكون ذكيا؟ |
Como pode não ter mencionado que o nome dela era Janet? | Open Subtitles | كيف أمكنك عدم ذكر أنَّ إسم ابنتك هو جانيت ؟ |
Como pode falar de elementos, quando a guerra se aproxima de nos a cada hora. | Open Subtitles | كيف تستطيعين الحديث عن العناصر بينما الحرب تقترب منا مع مرور كل ساعة |
Como pode estar animado com a modernidade e o progressismo a erodir a ordem natural? | Open Subtitles | كيف أنت بهذه الروح العالية بشأن الحضارة والتقدم الذي يجرف نظام الطبيعة ؟ |