Depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da Escola de Arte e depois deixei a arte completamente. | TED | و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل |
E quando aterram estão completamente alinhados no campo gravitacional. | TED | وعندما يطأون الأرض، فإنهم يخضعون تماما لحقل الجاذبية. |
Porque o que fazemos e como amamos mete-nos na linha completamente. | TED | لأن ما نفعله وكيف نحب وضعنا تماماً في خط المواجهة. |
Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
Tentei falar com ele várias vezes, mas ele isolou-se completamente de mim. | Open Subtitles | حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام |
Estaria a encarregar-nos de planear três guerras completamente operacionais com 3 países. | Open Subtitles | سوف تلزمنا بالتخطيط لشن ثلاثة عمليات حربية كاملة ضد ثلاثة دول |
Uma é completamente passiva, como acabei de descrever - como, por exemplo, no caso do camionista, onde não intervimos na população de nenhuma forma. | TED | واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة |
Ela sentou-se no lugar da frente, sem amarras, completamente consciente. | Open Subtitles | جلست في المقعد الأمامي غير مقيدة وفي كامل وعيها |
As movimentações de e para a área não serão completamente restauradas por vários dias, mas parece que o perigo acabou. | Open Subtitles | لذا السفر من والى المنطقة لن يسمح بشكل كامل لبضعة ايام وعلى ما يبدو ان الخطر قد زال |
Devon, quer-me parecer que estás a ser completamente egoísta. | Open Subtitles | دوفان، يظهر لي أنك أصبحت أناني بشكل كامل |
Também podem fazer um projeto de arte e ciência. são realmente espetaculares e observam problemas sociais e ecológicos duma perspetiva completamente diferente. | TED | يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما. |
São coisas académicas e obstinadas, super impopulares, com que vos alienámos completamente. | TED | هذه أمور أكاديمية وصعبة، وليست محبوبة تماما. نحن نخذلكم بشكل كبير. |
Romperam com a vossa política comercial e inverteram-na completamente. | TED | حسناً، لقد مزقتم سياساتكم التجارية، وقمتم بعكسها تماماً. |
Esse foi um acordo, completamente compreensível do ponto de vista da empresa. | TED | كان هذا اتفاقاً والذي كان مفهوماً تماماً من وجهة نظر الشركة. |
? Porque não um conjunto de leis completamente distinto? | TED | لماذا لا يوجد مجموعة مختلفة تمامًا من القوانين؟ |
É uma medida do bem-estar da sociedade, completamente independente do PIB. | TED | إنه مقياس لرفاهية المجتمع، منفصل تمامًا عن الناتج الإجمالي المحلي. |
Quero que permaneça completamente descontraída enquanto eu lhe bato na cara. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تجلسي باسترخاء تام بينما أضربك على وجهك |
Se saltar, as nossas vidas ficam completamente e irrevogavelmente lixadas! | Open Subtitles | اذا قفزت فستتحطم حياتنا نحن الاثنان بصورة كاملة ونهائية |
Desculpa, tinha esquecido completamente, não admira que estejas fulo. | Open Subtitles | نسيت بالكامل. لا عجب أنت مولّى. لست مولّى. |
Mas ao mesmo tempo, claro, o progresso levará a coisas completamente novas. | TED | ولكن في الوقت نفسه، بالطبع، سيقود التقدم إلى أشياء جديدة كليًا. |
Que sorte tens em encontrar logo pessoas em quem podes confiar completamente? | Open Subtitles | يا لحسن حظكن بلقائكن بهذه السرعة شخصين يمكنكن الوثوق بهما كلياً |
Tinha imaginado... Uma vida completamente diferente para mim, também. | Open Subtitles | لقد تصوّرتُ حياة مختلفة كليّاً لنفسي أنا أيضاً |
As coisas podiam ter corrido de uma maneira completamente diferente. | Open Subtitles | .. فلربما اختلفت الأمور اختلافاً كلّياً عمّا حدث .. |
Não disse que o vaivém poderia nunca estar completamente operacional? | Open Subtitles | ألم تقل أن أن المكوك ربما لا يكون فى تمام وظيفته ؟ |
Agora, quando eu contar até 0... vai estar num estado completamente relaxado. | Open Subtitles | بعيـداً عندما أنهي العد التنازلي ستكون في حاله من الاسترخاء الكامل |
Estão completamente fora de controlo e deveriam ser controladas novamente. | TED | انهم غير محدودين بالمرة و ينبغي اعادتهم تحت السيطرة |
"Os seus pensamentos e acções eram completamente controlados por espíritos." | Open Subtitles | حيث كانت كل أقوالها و أفعالها محكومة كلية بالأرواح |