ويكيبيديا

    "completamente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كامل
        
    • تماما
        
    • تماماً
        
    • تمامًا
        
    • تام
        
    • كاملة
        
    • بالكامل
        
    • كليًا
        
    • كلياً
        
    • كليّاً
        
    • كلّياً
        
    • تمام
        
    • الكامل
        
    • بالمرة
        
    • كلية
        
    Depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da Escola de Arte e depois deixei a arte completamente. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    E quando aterram estão completamente alinhados no campo gravitacional. TED وعندما يطأون الأرض، فإنهم يخضعون تماما لحقل الجاذبية.
    Porque o que fazemos e como amamos mete-nos na linha completamente. TED لأن ما نفعله وكيف نحب وضعنا تماماً في خط المواجهة.
    Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. TED ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات.
    Tentei falar com ele várias vezes, mas ele isolou-se completamente de mim. Open Subtitles حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام
    Estaria a encarregar-nos de planear três guerras completamente operacionais com 3 países. Open Subtitles سوف تلزمنا بالتخطيط لشن ثلاثة عمليات حربية كاملة ضد ثلاثة دول
    Uma é completamente passiva, como acabei de descrever - como, por exemplo, no caso do camionista, onde não intervimos na população de nenhuma forma. TED واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة
    Ela sentou-se no lugar da frente, sem amarras, completamente consciente. Open Subtitles جلست في المقعد الأمامي غير مقيدة وفي كامل وعيها
    As movimentações de e para a área não serão completamente restauradas por vários dias, mas parece que o perigo acabou. Open Subtitles لذا السفر من والى المنطقة لن يسمح بشكل كامل لبضعة ايام وعلى ما يبدو ان الخطر قد زال
    Devon, quer-me parecer que estás a ser completamente egoísta. Open Subtitles دوفان، يظهر لي أنك أصبحت أناني بشكل كامل
    Também podem fazer um projeto de arte e ciência. são realmente espetaculares e observam problemas sociais e ecológicos duma perspetiva completamente diferente. TED يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما.
    São coisas académicas e obstinadas, super impopulares, com que vos alienámos completamente. TED هذه أمور أكاديمية وصعبة، وليست محبوبة تماما. نحن نخذلكم بشكل كبير.
    Romperam com a vossa política comercial e inverteram-na completamente. TED حسناً، لقد مزقتم سياساتكم التجارية، وقمتم بعكسها تماماً.
    Esse foi um acordo, completamente compreensível do ponto de vista da empresa. TED كان هذا اتفاقاً والذي كان مفهوماً تماماً من وجهة نظر الشركة.
    ? Porque não um conjunto de leis completamente distinto? TED لماذا لا يوجد مجموعة مختلفة تمامًا من القوانين؟
    É uma medida do bem-estar da sociedade, completamente independente do PIB. TED إنه مقياس لرفاهية المجتمع، منفصل تمامًا عن الناتج الإجمالي المحلي.
    Quero que permaneça completamente descontraída enquanto eu lhe bato na cara. Open Subtitles أريدك فقط أن تجلسي باسترخاء تام بينما أضربك على وجهك
    Se saltar, as nossas vidas ficam completamente e irrevogavelmente lixadas! Open Subtitles اذا قفزت فستتحطم حياتنا نحن الاثنان بصورة كاملة ونهائية
    Desculpa, tinha esquecido completamente, não admira que estejas fulo. Open Subtitles نسيت بالكامل. لا عجب أنت مولّى. لست مولّى.
    Mas ao mesmo tempo, claro, o progresso levará a coisas completamente novas. TED ولكن في الوقت نفسه، بالطبع، سيقود التقدم إلى أشياء جديدة كليًا.
    Que sorte tens em encontrar logo pessoas em quem podes confiar completamente? Open Subtitles يا لحسن حظكن بلقائكن بهذه السرعة شخصين يمكنكن الوثوق بهما كلياً
    Tinha imaginado... Uma vida completamente diferente para mim, também. Open Subtitles لقد تصوّرتُ حياة مختلفة كليّاً لنفسي أنا أيضاً
    As coisas podiam ter corrido de uma maneira completamente diferente. Open Subtitles .. فلربما اختلفت الأمور اختلافاً كلّياً عمّا حدث ..
    Não disse que o vaivém poderia nunca estar completamente operacional? Open Subtitles ألم تقل أن أن المكوك ربما لا يكون فى تمام وظيفته ؟
    Agora, quando eu contar até 0... vai estar num estado completamente relaxado. Open Subtitles بعيـداً عندما أنهي العد التنازلي ستكون في حاله من الاسترخاء الكامل
    Estão completamente fora de controlo e deveriam ser controladas novamente. TED انهم غير محدودين بالمرة و ينبغي اعادتهم تحت السيطرة
    "Os seus pensamentos e acções eram completamente controlados por espíritos." Open Subtitles حيث كانت كل أقوالها و أفعالها محكومة كلية بالأرواح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد