ويكيبيديا

    "conhece" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعرف
        
    • أتعرف
        
    • تعرفني
        
    • تعرفه
        
    • يعلم
        
    • أتعرفين
        
    • يعرفك
        
    • تعرفها
        
    • يعرفه
        
    • هل تعرفين
        
    • تعلم
        
    • يعرفها
        
    • تعرفينني
        
    • تعرفك
        
    • تعرفيني
        
    Eu não sou uma "Madame", mas de certeza que o senhor conhece bem esse tipo de mulher. Open Subtitles أنا لست مدام من نوعية امرأة، نقيب أنا متأكدة من أنك تعرف جيدا وتتعامل معها
    Sr. McSween, há quanto tempo conhece o Lawrence G. Murphy? Open Subtitles سيد ماكسوين ، منذ متى تعرف السيد ميرفي ؟
    Pode conhecer a derrota, mas não conhece a perda. Open Subtitles قد تعلم الهزيمة لكنك، قد لا تعرف الخسارة
    - É somente aqui. conhece o agente da liberdade condicional? Open Subtitles أجل، فقط في أمريكا أتعرف الضابط الذي أفرج عنّه؟
    Mas, como me conhece na pele do Wellington, não quero mudar nada. Open Subtitles لكنها تعرفني علي أني ولنجتون لذا لا أريد تغيير الأمر الآن
    Você é que o conhece Tenente, acha que ele vai tentar? Open Subtitles وانت تعرفه يا ملازم هل تعتقد انه سوف يحاول ذلك؟
    Quieto! Qualquer mãe conhece o alçapão secreto da casinha dos filhos. Open Subtitles مكانك ، كُل أم تعرف المدخل السريّ لبيت شجرة ابنها
    Desculpe: por acaso conhece o cavalheiro que mora em frente? Open Subtitles معذرة, هل تعرف الرجل الذي يقطن في الشقة المقابلة؟
    De acordo com o FBI, conhece o homem que procuramos. Open Subtitles حسب المخابرات الفيدرالية, أنت تعرف الرجل الذي يبحثون عنه.
    Éramos guiados pela interminável luta pela sobrevivência, Num jogo que não conhece limites de tempo nem de espaço. Open Subtitles نحن مساقين نحو المعركة اللانهائية من اجل البقاء فى لعبة لا تعرف حدود للزمان او المكان
    conhece o Major Cotton. Apresento-lhe o Major Warren. Open Subtitles انت تعرف العقيد كوتون و هذا العقيد وارين
    Sr. Cody, diga a este tribunal de onde conhece o réu. Open Subtitles استاذ كودى من فضلك , قل للمحكمة كيف تعرف المتهم؟
    Ela conhece o idioma melhor que qualquer um de nós. Open Subtitles إنها تعرف هذه اللغة أكثر من أي واحد فينا
    conhece uma dama, uma elegante dama, com algo de nocturno, de coruja? Open Subtitles أتعرف سيدة أنيقة جداً، تحب التجول ليلاً؟
    E se pensa que amanhã serei enforcada, não me conhece de todo. Open Subtitles وإن كنت تظن أنني سأشنق غداً فأنتَ لا تعرفني على الإطلاق
    Como este fulano, Joe Mulroy. Penso que o conhece. Open Subtitles مثل هذا الفتى، جو مولروى أعتقد أنك تعرفه
    "Um mandado emitido por um juiz" "que conhece a Declaração dos Direitos." Open Subtitles أمر التفتيش يصدر من القاضى الذي يعلم لائحة حقوق الإنسان حرفياً
    conhece algum motivo que o levasse àquela parte da cidade? Open Subtitles أتعرفين أيّ سبب ليكون في ذلك الجزء من المدينة؟
    Deveríamos telefonar para lá, para ver se alguém o conhece? Open Subtitles هل نتصل بهم؟ لنرى إن كان أحداً هناك يعرفك
    Um dia, vai acordar e verá uma mulher que não conhece. Open Subtitles قريبا ستصير امرأة و لن يتسنى لك أبدا أن تعرفها.
    Um vagabundo que ninguém conhece é morto enquanto dorme na berma. Open Subtitles متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق
    Agora, Sra. Gutman, conhece um homem de nome David Gonzalez? Open Subtitles الآن، سيدة جتمان هل تعرفين رجل يسمى ديفيد جونزاليز؟
    Ele vai querer lidar com pessoas que conhece e em quem confia. Open Subtitles شىء واحد آخر, سيحب أن يتعامل مع ناس يعرفها ويثق بها
    - Julgo que já me conhece bastante bem. - Sim senhor. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفينني كافياً و جيداً حتى الآن.
    Ela disse que foi um acidente. Claramente não te conhece. Open Subtitles قالت أنه كان حادثاً من الواضح أنها لا تعرفك
    Então, parece que não me conhece muito bem, não é? Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرفيني جيداً ، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد