Os cientistas acreditam que, no coração de Júpiter, os gases são comprimidos até formarem um líquido metálico. | Open Subtitles | العلماء يعتقدون الآن أن في قلب الكوكب العملاق إنّ الغازات ضُغطت حتى أصبـحـت ســائل مـعـدني |
Poderes e emoções fortes, No coração de uma bruxa escondidas. | Open Subtitles | القوى والعواطف مربوطة قلب ساحرة بمكان ما هو مختبئ |
Tinha um coração de pedra e uma pontaria certeira. | Open Subtitles | لديه قلب مصنوع من الحجارة لكن عينه ثاقبة |
O roubo do coração de Fogo, o homicídio de Mme. | Open Subtitles | سرقة جوهرة قلب النار جريمة قتل السيدة روث كيترينج |
Comecou a desvendar-se o caso do coração de Fogo. | Open Subtitles | وبعد ذلك بدأت تتكشف مسألة جوهرة قلب النار |
Surgiu um coração de um dador para um paciente meu. | Open Subtitles | أتصلت منظمة الأمم المتحدة للتو لديهم قلب متبرع لمريضي |
"do gélido Pólo Sul ao coração de Ba Sing Se. | Open Subtitles | من القطب الجنوبي الباري إلى قلب با سينغ ساي |
Por baixo deste exterior romântico, está o coração de um cínico. | Open Subtitles | خلف تلك الهيئة الرومانسية من الخارج يوجد قلب ملئ بالسخرية |
Sabes, ao contrário do que se pensa, nós achamos que há um coração de ouro debaixo deste frio exterior. | Open Subtitles | تعلمون ، علي عكس الطبيعه البشرية ونحن نعتقد أن هناك قلب من ذهب تحت هذا البرود الخارجي. |
Que agora tenho um coração de uma pessoa de 50 anos. | Open Subtitles | لدرجة أنني الآن أملك قلب رجل في 50 من العمر. |
És um merda de detetive, se não consegues distinguir de coração de porto de um ser humano. | Open Subtitles | أنت محقق لعين نوعاً ما إذا كنت لا تستطيع معرفة قلب الخنزير من قلب الأنسان |
Estamos reunidos aqui hoje, literalmente no coração de Jesus. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا اليوم حرفياً في قلب المسيح |
É um pouco tonto, mas tem um coração de ouro. | Open Subtitles | إنّه أبله نوعاً ما، ولكن يمتلك قلب من ذهب، |
Isso não é surpresa. Seguraste o coração de um Anjo. | Open Subtitles | لا يوجد فيها أي غموض، لقد لمستِ قلب ملاك، |
Ajude-me Deus que eu nunca quebre o coração de alguém | Open Subtitles | ساعدني يا إلهي حتي لا أكثر قلب أحد أبداً |
Venham comigo até Agbogbloshie, um subúrbio no coração de Acra, que se chama assim, segundo um deus que vive no Rio Odaw. | TED | تعالوا معي إلى أغبغبلوشي، حيٌّ في قلب أكرا عاصمة غانا، سُمّي تيمّنًا بإله يعيش في نهر أوداو. |
O local em si está localizado mesmo no coração de Lower East Side, e mantém ainda hoje um dos mais populosos bairros da cidade. | TED | الآن، يقع هذا الموقع تماما في قلب الجهة السفلى الشرقية، والتي لا تزال اليوم واحدة من أكثر الأحياء ازدحاما في المدينة. |
O cérebro e o coração de um adulto são quase três quartos de água. | TED | ثلالة أرباع قلب و دماغ الشخص البالغ مياه. |
Fizemos o Festival Cidadão do Mundo no coração de Nova Iorque em Central Park, e convencemos alguns dos maiores artistas mundiais a participar. | TED | وأطلقنا احتفال المواطن العالمي. في قلب مدينة نيويورك في سنترال بارك وأقنعنا بعض أشهر فناني العالم أن يشاركوا. |
Certo. É, então, uma mente brilhante com coração de ouro? | Open Subtitles | لذلك كنت العقل المدبر بقلب من الذهب، أليس كذلك؟ |
Onde está a puta com coração de pedra? ! | Open Subtitles | أين العاهرة ذات القلب الممتلئ بالخطيئة؟ |
Pode ser usado para monitorizar o coração de doentes em zonas remotas e rurais. | TED | يمكن استخدامه لمراقبة قلوب المرضى في المناطق الريفية النائية. |