Cuida de ti, Cadete Miller. | Open Subtitles | اعتني بنفسك أيها البحار وأنت أيضاً يا سيدتي |
Por isso, Cuida bem do macacão, sim? | Open Subtitles | اعتني بالقرد الكبير لاجلي أتستطيعى ذلك ؟ |
Cuida de ti em Denver. Há lá muitos tarados. | Open Subtitles | إعتني بنفسك عندما تصلي إلى دينفر هناك العديد من المنحرفين هناك |
Passa por aquilo para salvar-me e o velho que Cuida da fuga. | Open Subtitles | لقد عانيت الأمرين لكي تنقذني وتركت العجوز يهتم بأمر الهروب ؟ |
Ele não Cuida de si próprio, quanto mais de uma criança. | Open Subtitles | هذا الرجل يعجز عن الاعتناء بنفسه فكيف يعتني بطفل صغير |
Há feridos bem piores do que eu, Cuida deles. Ajuda-os. | Open Subtitles | -هناك كثيرون حالهم أسوأ من حالى,اعتن بهم و ساعدهم |
Então, vive por muito tempo _BAR_ e Cuida bem de ti. | Open Subtitles | حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا |
Fiquem aqui. Fiquem aqui. Cuida do teu irmão! | Open Subtitles | ابق هنا، وأنت اعتنِ بأخيك الآن ستعود أمكما حالا |
O Senhor Cuida dos tontos e dos bebés, e eu nunca fui nenhuma das coisas. Por isso voltei. | Open Subtitles | ايها اللورد اعتني بالحمقى والاطفال الرضع |
Pia, Cuida bem dele, certifica-te que ele chega a casa em segurança, ok? | Open Subtitles | يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟ |
Bem, diverte-te com a tua festinha, e, Cuida de ti, está bem? | Open Subtitles | حسنا, استمتعي بحفلتك و اعتني بنفسك, حسنا؟ |
O meu coração é seu para sempre, Cuida dele.. | Open Subtitles | "و الآن اعتني به" "لأنني فقدت الشعور بحواسي" |
Cuida da tua mãe e ajuda-a quando o bebé chegar. | Open Subtitles | إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع. |
Vemo-nos depois, querida. Cuida de ti. | Open Subtitles | أراكي لاحقا يا عزيزتي إعتني بنفسك |
Estou deprimida. "Há muito tempo que o meu parceiro não Cuida de mim. | TED | أنا مكتئب . شريكي لم يهتم بي من وقت طويل. |
Ás vezes, penso que é ele quem Cuida de mim. | Open Subtitles | أتعلمون ، أحيانا أفكر أنه هو الذي يعتني بي |
Cuida disto pela Sra. Solis e traz-lhe um copo de champanhe. | Open Subtitles | اعتن بهؤلاء لأجل السيدة سوليس و احضري لها كأسا من الشمبانيا |
A cidade cresceu até ter o dobro da população de Uruk e atualmente, Anuradhapura ainda Cuida da árvore plantada há mais de 2000 anos. | TED | نمت مدينتهم في النهاية إلى أكثر من ضعف سكان الوركاء، وحتى اليوم ما زالت أنورادابورا تعتني بشجرة زُرِعت قبل ألفي عام. |
Tu, Inglês, Cuida da rapariga. | Open Subtitles | أنت أيها الانجليزي ، اعتنِ بالفتاة |
Cuida do teu avô. Está a ficar velho e debilitado. É tarefa tua. | Open Subtitles | أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان |
Cuida das tuas responsabilidades em vez de ajudares os colegas. | Open Subtitles | اعتنى بمسؤولياتك ,بدلا من مساعدةزملائك فى العمل |
- Sou eu quem ele quer. Cuida da tua família, Verne. | Open Subtitles | أنا الشخص الذى يريده فقد إهتم بأمر عائلتك يافيرن |
Mas se não quiseres fazer isso, ao menos, Cuida de mim. | Open Subtitles | أجل لكن إن لم تفعل ذلك على الأقل انتبه لي |
Cuida da tua vida, Rachel, e deixa-a em paz. | Open Subtitles | اهتمي بأمورك الخاصة, لمرة واحدة , ريتشيل, واتركيها بشأنها. |
Cuida deles, está bem? | Open Subtitles | إعتنِ بهذين الرجلين , اتفقنا ؟ |
Cuida deles, Cuida dos dois. | Open Subtitles | إعتن بهما ، إعتن بكليهما |
Cuida dos teus irmãos e irmãs e da tua tia Charlotte. | Open Subtitles | إعتنى بإخوتك و أخواتك و بخالتك تشارلوت. |