ويكيبيديا

    "da casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنزل
        
    • منزل
        
    • في البيت
        
    • المحل
        
    • من بيت
        
    • بالمنزل
        
    • منزله
        
    • منزلنا
        
    • مجاناً
        
    • لمنزل
        
    • للبيت
        
    • من آل
        
    • منزلها
        
    • بمنزل
        
    • بيتِ
        
    Agora estamos a fazer zoom na entrada da casa. TED و نرى أن التركيز انتقل الى مدخل المنزل.
    Quando estava a terminar a entrevista com a parteira, reparei numa área da casa dela, decorada com elaboradas bandeiras artesanais. TED عندما كنت أنهي المقابلة مع الداية لاحظت زاوية في منزلها كانت مزينة بأعلام كثيرة تم صنعها في المنزل
    É por ela. Não posso esperar a que saia da casa. Open Subtitles انه بسبب هذه المرأة,لا استطيع الأنتظار حتى تخرج من المنزل
    Mas uma semana depois, o organizador do evento pediu-me para voltar, e disse-me que havia uma parede mesmo em frente da casa daquele tipo. TED ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة.
    Então, a 3 de novembro, Matt Lehrich, do Gabinete dos Assuntos de Imprensa da casa Branca disse: Open Subtitles إذا في الثالث من نوفمبر, مات ليريش من مكتب الشؤون الإعلامية في البيت الأبيض يقول:
    Quero que recolhas tudo e que saias da casa hoje. Open Subtitles اريدك ان تحزمى حقائبك و ترحلى من المنزل الليله
    Abriu a porta da casa ás 9h30 ao jovem Sr. McFarlane? Open Subtitles هل ادخلت الشاب ماكفرلاند الساعة 9: 30 الى المنزل ؟
    Poderia me dar... o endereço da casa onde aconteceu? Open Subtitles أيمكنأنتعطينى.. عنوان المنزل الذى حدثت فيه الواقعة ؟
    Bem, a aparelhagem não está a funcionar mas acho que há um rádio em algum lugar da casa. Open Subtitles جهاز التسجيل نوعاً ما تعطل لكن أعتقد بأن لدينا مذياع صغير في مكان ما في المنزل
    E eles tiraram-na da casa bonita... e levaram-na pela rua. Open Subtitles ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع
    Foi para os lados da casa de Verão na noite do crime? Open Subtitles هل كنتِ بأي مكان قريب من المنزل الصيفي في ليلة الجريمة؟
    Alguém saiu da casa e subiu no que parece ser... uma motocicleta. Open Subtitles لذا خرج أحدهم من المنزل وركب دراجة نارية على ما يبدو
    Apesar de nova, ele já estava atrasado no pagamento da casa. Open Subtitles وكانوا قد ابتاعوا المنزل لتوهم وها هو متأخر عن الدفعات
    Combinámos encontrar-nos no dia seguinte, à frente da casa do Villette. Open Subtitles ورتبنا الامر على أن نتقابل الصباح التالى أمام منزل فاليت
    Eu encontrei as gravações do miúdo da casa dos Marsten. Open Subtitles وجدت السجل الخاص بالولد الذى كان فى منزل مارستن
    Tudo o que estiver neste círculo é demasiado perto da casa deles. Open Subtitles لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة قريب جداً من منزل والداى
    Tive um caso com uma assessora da casa Branca, chamada Amanda Tanner. O Gideon reduziu a 57 funcionários da ala oeste. Open Subtitles كانت تربطني علاقة غير شرعية مع متعاونة في البيت الأبيض اسمها أماندا تانر ضيّق غيدين النطاق إلى 57 موظفًا
    À hora que quiseres. Vai ser por conta da casa. Vem mesmo. Open Subtitles في أي وقت ترغبين به و سيكون هذا على حساب المحل
    Mais tarde, na mesma cena, Tebaldo, da casa dos Capuleto, atira uma boa a Benvólio, da casa dos Montecchio. TED و لاحقًا في نفس المشهد يقوم تيبالت من بيت كابيولت بتوجيه شتيمة جميلة لبنفوليو من بيت مونتاغيو.
    Aqui está um infravermelho da casa. Há 2 pessoas. Open Subtitles هناك اثنان بالمنزل بعد الكشف بالاشعه تحت الحمراء
    Reuni isto de postos de gasolina perto da casa dele. Open Subtitles لقد جمعت هذه من محطات خدمة قريبة من منزله
    Além da casa de Verão e Inverno tinha um pedaço valioso de terra. Open Subtitles وبالإضافة إلى منزلنا الصيفي والشتوي، فقد كان لديه قطعة أرض ثمينة.
    Aprovaram-me uma segunda hipoteca da casa, logo se vê. Open Subtitles أنا صدقت للحظات مجاناً. نحن سنذهب من هناك.
    Estava desempregada, a viver no segundo andar da casa dos meus sogros. Isso era o bastante para me fazer sentir mortificada. TED أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله
    Esta é uma das poucas fotografias que resta da casa. Open Subtitles هذه واحدة من الصور القليلة التى بقيت للبيت نفسه
    Jibril foi uma crítica conhecida da casa de Saud. Open Subtitles كانت جبريل معروفة الناقدة دوما من آل سعود
    Tive um pesadelo. Acerca da casa de Mr. Rooney. Open Subtitles لقد راودنى كابوس لقد كان متعلقا بمنزل السيد رونى
    Um colchão firme, tal como o da casa da Paula. Open Subtitles الرجل، مفرش قوي لطيف، مثل الواحد في بيتِ بولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد