Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. | TED | نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات. |
Quem aprende, recebe informação de quatro maneiras para que possa tomar decisões. | TED | هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات. |
E depois pensem em como isso afeta outras decisões na vossa vida e outras questões políticas que nos afetam a todos. | TED | ثم فكر بما يعنيه أيضًا في القرارات الأخرى بحياتك، وعلى أمل أيضًا في المسائل السياسية التي تؤثر علينا جميعا. |
É essa exata humildade que nos faz tomar melhores decisões. | TED | وهو التواضع نفسه الذي يجعلنا من أفضل صناع القرار. |
Aprendemos diretamente como lidar com decisões médicas muito difíceis. | TED | وتعلمنا مباشرة كيف نعاني مع القرارات الطبية الصعبة. |
As famílias podem sofrer com essas conversas, mas nós achamos que essa informação é útil para as grandes decisões. | TED | فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى. |
Mas Paul contestou essas decisões e confirmou um desfile para a véspera da tomada de posse do presidente Woodrow Wilson. | TED | لكنّ باول تمكنت من إلغاء هذه القرارات وأكّدت حدوث احتجاج جماهيري قبل تنصيب الرئيس الجديد المنتخب وودرو ويلسون. |
Boas decisões coletivas necessitam de dois componentes: deliberação e diversidade de opiniões. | TED | إن القرارات الجماعية الجيدة تتطلب وجود عنصرين: التشاور والتنوع في الآراء. |
Ainda assim, o resto te incluiu na tira de decisões. | Open Subtitles | على الرغمِ من ذلك، أشركَكَ الآخرون في اتخاذِ القرارات |
Essas são as decisões pelas quais lhe pagamos, não são? | Open Subtitles | تلك القرارات نحن ندفع له ليعملها, اليس كذلك؟ ؟ |
Entao o que precisamos fazer é tomar algumas decisões | Open Subtitles | وما نحتاج أن نفعله هو اتخاذ بعض القرارات |
Também percebi que és um finalista no liceu, e... de agora em diante, vais tomar muitas decisões tuas. | Open Subtitles | وأدرك كذلك أنك في السنة الأخيرة في الثانوية ومن الآن وصاعداً ستتخذ الكثير من القرارات بنفسك |
Estas não são bem as decisões que esperava tomar nesta expedição. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط نوع القرارات الذي توقّعته في هذه البعثة. |
Sem precisar se envolver no processo de tomar decisões. | Open Subtitles | لا يجب أن تتدخل في عملية اتخاذ القرارات. |
Ele não pode tomar esse tipo de decisões. É um simples recruta. | Open Subtitles | لا يستحق اتخاذ هذا القرار أنه مجرد جندى فى مشأة البحرية |
Dou-lhe opções em vez de ordens. Deixo-o tomar as decisões. | Open Subtitles | تعطيه خيارات , وليس أوامر , تدعه يتخذ القرار |
Ele achou que precisávamos de guardiões benevolentes que pudessem tomar decisões para o bem maior de todos. | TED | الذي اعتقد أننا بحاجة لأولياء أمور أمناء قادرين على اتخاذ قرارات تخدم الصالح العام للجميع. |
E as decisões acontecem em alturas diferentes durante a gravidez. | TED | وتحدث هذه القرارت في أوقات مختلفة من فترة الحمل. |
Mas hás vezes é preciso tomar decisões no melhor interesse da equipa. | Open Subtitles | لكن أحيانا على الواحد أن يقوم بقرارات من أجل مصلحة الفريق |
Seriam decisões que se repercutiriam por todo o mundo. | TED | يمكن أن تكون هذه قرارت يتردد صداها حول العالم. |
Acho que o Tre já tem idade para tomar as suas decisões. | Open Subtitles | أعتقد أن تـيري ناضع بما يكفي ليتخذ قراراته بنفسه يـا ريفا. |
E sei que precisou de tomar decisões difíceis nos últimos meses. | Open Subtitles | وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة |
Quando fores lanista também vais enfrentar decisões com graves consequências. | Open Subtitles | عندما تصبح مشرفاً للمجالدين فسوف تواجه قراراتٍ ذات عواقب |
Bem, estou autorizada a algumas "manobras" para decisões difíceis. | Open Subtitles | مصرّح لي ببعض الحرّية فيما يتعلّق بالقرارات التنفيذيّة |
A minha mulher não tem de autorizar as minhas decisões. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى إذن من زوجتي لاتخاذ قرار |
Em vez de as decisões andarem para cima e para baixo na empresa, queremos que a equipa decida. | TED | بدلًا من القرارات التي تدور عبر المستويات العليا والدنيا للمؤسسة، نريد من الفريق أن يقرر. |
Portanto, é um sistema em que podemos escolher as autoridades, mas que nos deixa completamente de fora quanto ao modo como essas autoridades tomam as suas decisões. | TED | نستطيع من خلال هذا النظام اختيار سلطاتنا لكننا نجهل تمامًا كيف تصنع هذه السلطات قراراتها |
Agora, mesmo que o meu pai fosse o homem da casa, ele não devia tomar decisões sem a minha mãe. | Open Subtitles | و الآن، رغم أنني أبي هو ربّ العائلة إلا أنه لم يكن يتّخذ قراراً دون الرجوع إلى أمّي |