ويكيبيديا

    "destas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من هذه
        
    • كهذا
        
    • كهذه
        
    • من هؤلاء
        
    • تلك
        
    • لهذه
        
    • هذهِ
        
    • مثلها
        
    • كتلك
        
    • مثل هذه
        
    • هاتين
        
    • هولاء
        
    • بهؤلاء
        
    • هذا النوع من
        
    • مثل ذلك
        
    Cada uma destas piadas tem associada uma série de atributos, TED الآن كل من هذه النكات ترتبط بها سمات معينة.
    Qualquer destas respostas afirmativas são o que chamamos de divagação mental. TED أي من هذه الإستجابات بنعم هي ما نسميه شرود الذهن.
    Não sei quem é capaz de uma coisa destas. Open Subtitles لا أعرف من بإمكانه القيام بشىءٍ كهذا حقيقة
    Para provar uma coisa destas é necessária investigação médica. Open Subtitles لإثبات شئ كهذا أنت تحتاج لأبحاث طبية جديدة
    Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. Open Subtitles لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب
    Há dez anos que esperava uma oportunidade destas. Dez anos! Open Subtitles عشر سنوات و أنا منتظر فرصة كهذه عشر سنوات
    Percebo por que o Humma Kavula quer uma coisa destas. Open Subtitles فهمت الآن لماذا يريد هاما كافولا واحد من هؤلاء
    Em apoio destas refeições, temos uma grande cozinha, para podermos revezar-nos a cozinhar uns para os outros em equipas de três. TED من أجل تجهيز تلك الوجبات، لدينا مطبخ كبير حيث نتبادل فيه الأدوار في الطبخ في فرق من ثلاث أفراد.
    Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. TED كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين.
    Por acaso comprei dois pares destas calças, a que o meu sócio Mike chama "calças de administrador". TED في الواقع أنا اشترى زوجا من هذه السراويل ذلك ما يدعوه رفيقي مايك سراويلي الإدارية
    Cada uma destas frases foi gerada por um algoritmo de aprendizagem profunda para descrever cada uma destas imagens. TED كلاً من هذه الجمل المكتوبة تم إنتاجها بواسطة خوارزمة التعلم العميق لوصف كلاً من هذه الصور
    Mas, dentro de cada uma destas proteínas, há um novo aminoácido com que a vida natural não consegue criar proteínas. TED ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته.
    É em alturas destas que a oração na escola faz falta. Open Subtitles أيّام كهذا اليوم التي نحتاج فيها الى مصلين في مدرسة
    Se voltas a fazer-me uma destas, temos uma chatice do caraças. Open Subtitles إذا نصبت لي شركاً كهذا ثانية، سيكون بيننا مشكل كبير
    Compreendo como na tua idade te assustas com uma coisa destas. Open Subtitles أفهم أنك في مقتبل عمرك وأن شيئاً كهذا قد يخيفك
    Pois é, temos de ter cuidado ao fazermos uma manobra destas. Open Subtitles أجل ، عليك أن تكون حذراً عندما تقوم بخدعة كهذه
    Dêem-me previsões destas na extracção petrolífera e fico rico. Open Subtitles اعطني احتمالات كهذه في مجال النفط، فأصبح ثرياً.
    Coronel Styles, isso pode não significar nada, numa tempestade destas. Open Subtitles كولونيل الانتظار فى عاصفة كهذه لا يعني أي شيء
    Com licença, senhor. Estamos à procura de uma destas duas pessoas. Open Subtitles عذرا سيدي ، نحن نبحث عن أحد من هؤلاء الأشخاص
    A minha palestra vai ser, sobretudo, acerca destas armadilhas cognitivas. TED وحديثي اليوم سيكون في الغالب حول تلك الفخاخ المعرفية.
    Que faremos para fazer parar o crescimento maligno destas células? TED ماذا يمكن أن نفعل لإيقاف النمو الخبيث لهذه الخلايا؟
    Eu quero que digas a todos os caralhos atrás destas paredes que se lhes apetecer meterem-se comigo, não o façam. Open Subtitles أريدك أن تبلغ كل ابن عاهرة خلف هذهِ الجدران أنه إن كانت لديهم النية أن يعبثوا معي, إياكم
    Pensei que sabia destas coisas. Open Subtitles ظننت أنك تعرف عن هذه البطولات ظننت أنك اشتركت في بطولات مثلها
    Não está certo, esta maldita mulher a fazer-me uma coisa destas. Open Subtitles ليس من الجيد أن تفعل إمرأة كتلك تفعل هذا بي
    Mas como é que se testa uma teoria destas? TED لكن عمليّا، كيف يمكن تجربة مثل هذه النّظرية؟
    Todos os dias vejo os meus netos, com a mesma idade destas raparigas, e interrogo-me, por vezes fico zangado, fico mesmo. TED في كل يوم تقع عيني على أحفادي الذين هم أيضا في سن هاتين الفتاتين، أتساءل، وأغضب أحيانا، نعم أغضب.
    Se vocês pudessem ter alguma destas melhorias, o mundo seria muito diferente. TED إذا كان بمقدورك الحصول على أي واحدة من هولاء سيصبح عالماً مختلفاً جداً.
    A nossa investigação mostrou que os pais e entes queridos destas crianças as adoram. TED أظهرت أبحاثنا أن الأهل والأحباب و وثيقي الصله بهؤلاء الأطفال يغمرونهم بالحب.
    Sabes, nunca me sinto confortável em relação a nenhuma destas coisas. Open Subtitles كما تعرف، لا أكون مرتاحاً مع هذا النوع من الأشياء
    Aqui o reverendo não gosta destas brigas. Open Subtitles فإذا بحثت بالجوار فإن الإخوة ليس لديهم مثل ذلك النوع من الجـرأة فى العـراك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد