ويكيبيديا

    "devia ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان يجب أن
        
    • كان علي أن
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • من المفترض أن
        
    • كان يجدر بي
        
    • كان يجب ان
        
    • يكن عليّ
        
    • كان عليك أن
        
    • يكن علي أن
        
    • يكن يجب أن
        
    • كان يجب علي
        
    • كان يَجِبُ أنْ
        
    • كان ينبغي عليّ
        
    • يجدر بي أن
        
    Eu devia ter me matado quando ele colocou aquilo em mim. Open Subtitles كان يجب أن أقتل نفسي عندما عرض عليّ ممارسة الجنس.
    devia ter visto quando me virei a ele por causa disto. Open Subtitles كان يجب أن تكون حاضرا عندما وبخته بخصوص هذا الأمر
    devia ter aceite aquele trabalho de caixa da treta. Open Subtitles كان علي أن أقبل بتلك الوظيفة التافهة كمحاسب
    Eu mesma devia ter morto o Kuzco quando tive essa oportunidade. Open Subtitles كان ينبغي أن أتصرف مع كوزكو بنفسي عندما أتتني الفرصـه
    devia ter ido buscar o Newman ao jardim zoológico, há 12 horas. Open Subtitles كان عليّ أن أقلّ نيومان من حديقة الحيوان قبل 12 ساعة.
    devia ter sido um momento de vitória — tinha acabado de abrir a sua loja de medicina. TED كان من المفترض أن تصبح لحظة انتصار، فكان قد افتتح للتو متجر الأدوية الخاص به.
    Eric deu-me isto. Eu devia ter visto há um bom tempo. Open Subtitles ايريك اعطاني اياه كان يجدر بي مشاهدته منذ وقت طويل
    Comparo-a com a que devia ter sido. Com a tua. Open Subtitles أقارنه بما كان يجب أن يكون أقارنه بتصرفك أنت
    devia ter pensado na minha mulher e nos meus filhos, antes de ter respondido à Chefe Geller. Open Subtitles أنا كان يجب أن افكر في زوجتي وأطفالي قبل أن ارد إلى كبير الطباخين جيلير
    Eu não a devia ter deixado tentar fazer a maldição. Open Subtitles ما كان يجب أن أتركها تحاول إطلاق تلك اللعنة
    Então és tu que guias os americanos. devia ter percebido. Open Subtitles إذاً أنت من يقود الأمريكان كان يجب أن أعرف
    - Detestaste. Eu devia ter trazido o despertador do Alex. Open Subtitles أنت تكرهه، كان علي أن أحضر لك ساعة اليكس
    Acho que lhe devia ter perguntado sobre o dia dele mais vezes. Open Subtitles أعتقد أنه كان علي أن أسأله غالباً كيف كان يقضي يومه
    devia ter vindo logo cá há uns dois dias atrás. Open Subtitles كان ينبغي أن تأتي لرؤيتي منذ يوم أو يومين
    Mas devia ter chamado uma ambulância para a rapariga. Open Subtitles لكن كان ينبغي أن تستدعي سيارة اسعاف للفتاه
    devia ter partido os pulsos àquele gajo mal ele entrou. Open Subtitles كان عليّ أن أحطّم معصمَ ذاك الفتى فور دخوله.
    devia ter trazido um copo. Não pode beber da garrafa, minha senhora. Open Subtitles كان عليّ أن أحضر لكِ كوباً لاتستطيعين الشراب من القنينة، آنستي
    devia ter regressado a casa com os $500 mil. Nunca mais apareceu. Open Subtitles كان من المفترض أن يعود للديار ومعه نصف مليون، ولكنه أختفى.
    Nunca devia ter aberto a boca... Nem confiado nas pessoas. Open Subtitles ما كان يجدر بي التفوه بكلمة والوثوق بهؤلاء الناس
    devia ter confiado nos meus instintos, como confiou nos seus. Open Subtitles كان يجب ان اتبع غريزتى بشأنك كما تبعتها انت
    Não devia ter pressionado a Tessa. Ela respondeu, e eu fiz asneira. Open Subtitles لم يكن عليّ الضغط على تيسا لقد انقلب الامر عليّ وفشلت
    Mas devia ter calculado que alguém um dia iria descobrir. Open Subtitles كان عليك أن تعلم بأن شخص سيكتشف في النهاية
    Não agradeças, já não te devia ter deixado dormir lá ontem. Open Subtitles العفو، لم يكن علي أن أدعِك تنامي على الأريكة بالأمس
    Eu não devia ter concordado em ajudá-lo em primeiro lugar. Open Subtitles لم يكن يجب أن أوافق على مساعدته أول الأمر
    devia ter queimado aquele sitio todo quando a encontramos. Open Subtitles كان يجب علي احراق البناية كلها عندما وجدناها
    devia ter ficado com eles em vez de voltar ao meu trailer. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي
    devia ter adivinhado o que eles estavam a fazer. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه.
    Não vos devia ter subestimado. Sabia que estavam vivas. Open Subtitles لم يكم يجدر بي أن أستهين بكم لقدكنتأعلمأنكمأحياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد