ويكيبيديا

    "do dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النهار
        
    • اليوم
        
    • لليوم
        
    • الشمس
        
    • من يوم
        
    • باليوم
        
    • لعيد
        
    • اليومي
        
    • اليومِ
        
    • اليومية
        
    • نهاراً
        
    • دو جور
        
    • في عيد
        
    • من صباح
        
    • من الشهر
        
    Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. TED لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا.
    em um navio a luz do dia com proteção policial. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة
    E, no final do dia, é frustrante, porque somos controlados, restringidos, desvalorizados e não estamos a divertir-nos minimamente. TED وفي نهاية اليوم غير مُرضي، لأنك محكوم ومقيّد ولا يتم تقديرك ولا تحصل على أي متعة.
    E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. TED قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه.
    O fazendeiro dono da plantação descobriu-o ao nascer do dia. Open Subtitles المزارع الذي يمتلك هذا الحقل إكتشفها بعد بزوغ الشمس
    Ficai connosco, então. No ocidente brilham ainda alguns raios do dia. Open Subtitles انتظر معنا إذا ما زال الغرب يومض ببعض ألوان النهار
    Oh, referes-te a como o Mal entra por aqui dentro a toda a hora do dia e da noite, decidido a matar-nos? Open Subtitles أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟
    E há uma porta e por detrás dela luz do dia. Open Subtitles ثم سيكون هنك باب و خلف هذا سيكون ضوء النهار
    Esteve fora o dia inteiro, ontem, e metade do dia, anteontem. Open Subtitles أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله
    É proibido, a qualquer hora do dia e da noite, e sem autorização, atravessar o pátio do colégio e ir à floresta. Open Subtitles يمنع منعا باثا سواء في الليل او في النهار و تحت اي ظرف ان تعبروا ساحة المدرسة وتتوجهوا الى الغابة
    Dividiu as tropas, fez raides à luz do dia, ao meio-dia. Open Subtitles يقسم قواته و غارات في وضح النهار و عز الظهيرة
    Os elementos verticais representam uma hora específica do dia. TED العناصر العمودية عينت لها ساعة معينة من اليوم.
    Nunca me esquecerei do dia em que recebemos este SMS. TED لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة.
    Deverias ouvir essas palavras a todas as horas do dia. Open Subtitles ينبغى أن تسمعى هذا الكلام كل ساعة فى اليوم
    Estava à espera do dia em que ele voltasse Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتطلّعُ إلى اليوم الذي سيَعُودُ فية.
    Pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. Open Subtitles طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي
    E o tempo todo à espera do dia fatídico em que vai mudar a vida dum homem. Open Subtitles وطوال الوقت، في انتظار اليوم المصيري فحسب عندما تستطيع أن تحول جذريّا مسار حياة رجل
    Investigadores pediram a um grupo de pessoas para ler alguns comentários de análise de mercados, e depois prever a tendência de preços do dia seguinte. TED وقد طلب الباحثون من بعض الأشخاص قراءة بعض تعليقات الأسواق ومن ثم توقع إتجاه مؤشر السوق لليوم التالي
    E a meio do dia, quando podemos ansiar por algo frio, infelizmente, isso significa que olhamos para o Sol. TED وأثناء منتصف اليوم، عندما نحتاج شيئًا باردًا أكثر من أي وقت آخر، للأسف، هذا يعني أنك ستنظر لأعلى باتجاه الشمس.
    As preocupações do dia anterior pareciam ter desaparecido. TED وبالفعل تهيأ لي أن مخاوفي من يوم أمس بدأت تتلاشي.
    Porei guardas na frente da loja, durante as 24 horas do dia. Open Subtitles سأضع حراسة على واجهة المحل لمدة 24 ساعة باليوم
    O que há com o resto do dia dos Namorados? Open Subtitles ماذا بالنسبة لعيد الحب وغيرها؟ من أين جاءت هذه؟
    Parece-me uma boa altura para dissipar as tensões do dia, rapazes. Open Subtitles حسناً ، يبدو وقتاً جيداً لتبديد التوتر اليومي يا شباب
    Novidade, ver-te fora do escritório, a meio do dia,... vestida. Open Subtitles هذا جديدُ، يَراك خارج المكتبِ، منتصف اليومِ بملابسِكَ على.
    Vais filmar-me a fazê-lo, sempre com um jornal do dia na filmagem. Open Subtitles ستصور ما أقوم به في كل عدد يصدر مع الصحف اليومية
    Conto isto pelos dedos a qualquer hora da noite ou do dia. TED أستطيع حساب ذلك باستخدام أصابعي في أي وقت، ليلاً أو نهاراً
    Bom, lá fora poderão ser considerados totós ou marrões ou seja qual for o insulto na ordem do dia. Open Subtitles الآن، هل يمكن أن يكون خارج المهووسين النظر أو المهوسون أو أيا كانت إهانة دو جور قد يكون.
    São do dia das Bruxas de há três anos. Open Subtitles كان هذا في عيد القديسين منذ ثلاث سنوات
    São 8h do dia seis de dezembro e estas são as notícias. Open Subtitles الساعة الآن الثامنة من صباح ال6 من ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار.
    É uma pena que seu contrato não comece antes do dia 6. Open Subtitles فقط أنه من المؤسف أن عقدك لا يبدأ إلا بعد اليوم السادس من الشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد