ويكيبيديا

    "dura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يدوم
        
    • قوية
        
    • يستمر
        
    • تدوم
        
    • صعب
        
    • صلبة
        
    • قاسي
        
    • صارمة
        
    • الصعبة
        
    • الصعب
        
    • القاسية
        
    • صلب
        
    • تقسين
        
    • قاسياً
        
    • قاسيه
        
    Ficaremos a saber quase imediatamente. A frequência dura apenas uns milissegundos... Open Subtitles , نحن نعلم . أن النبض يدوم لمدة ثانيتان فقط
    Como a rapariga disse: nada dura para sempre, certo? Open Subtitles كما قالت السيدة، لا شيء يدوم للأبد، صحيح؟
    Pensei que ela fosse mesmo dura. Que mais pode ela fazer? Open Subtitles كنت أظنها قوية حقا ما الذي يمكنها القيام به أيضا؟
    Todos temos os nossos segredos. Quanto tempo é que isto dura? Open Subtitles لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟
    As pessoas para quem trabalho compram roupa que dura. Open Subtitles الناس الذين أعمل معهم يشترون ملابس التي تدوم.
    Eu sei que é duro ter quatro filhos sem uma mulher, mas a minha bota é mais dura. Open Subtitles انظر.. أعلم أن الاعتناء بأربعة أطفال من دون امرأة أمر صعب. ولكن حذائي أصلب من هذا..
    Embora os dentes humanos estejam revestidos de uma camada dura e protetora de esmalte, esta não resiste ao ácido. TED بالرغم من كون الأسنان البشرية مغلفة بطبقة من المينا صلبة وواقية فهي لا تقدر على منافسة الحمض.
    Mesmo que ganhem esse dinheiro ele não dura para sempre. Open Subtitles حتى لو فزتم بهذا المال فإنه لن يدوم للأبد
    O que isto significa é que o universo é como uma caixa de gás que dura para sempre. TED فما يعنيه ذلك هو أن الكون كصندوق من الغاز يدوم للأبد.
    Mas ainda vivemos num mundo onde a cor da nossa pele não só cria a primeira impressão, mas uma que dura e permanece. TED ولكن ما زلنا نعيش في عالم حيث أن لون بشرتنا لا يعطي الانطباع الأول فقط، ولكن انطباعاً يدوم الى الأبد.
    E também tens de ser dura. E não me pareces muito dura. Open Subtitles ويجب أيضاً أن تكوني قوية وانتِ لا تبدين قوية بالنسبة لي
    Ficará sempre na mesma, faça o que fizer, por isso não faz sentido ser dura ou corajosa. Open Subtitles ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت، لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة
    Uma vez que se desenvolve, torna-se crónica, dura uma vida, e não se conhece uma cura. TED و عندما يتطور فإنه يصبح مزمناً، يستمر مدى الحياة، وليس له دواءٌ شافٍ معروف.
    Mas, lembra-te que a nossa Agência dura mais que os Presidentes. Open Subtitles لكن تذكري فقط ,الوكالة , وكالتنا تدوم أكثر من الرئساء
    A Knowles está a fazer-se de dura por causa da difícil reeleição. Open Subtitles القاضيه نولز فقط تستعرض عضلاتها لأنه تواجه وضع صعب بإعادة الإنتخابات
    É disso que gosto em ti. És sempre tão dura. Open Subtitles هذا ما يعجبني فيكي ، انت دائما صلبة وقوية
    A carne humana é dura. Eles voam das árvores... Open Subtitles لحم البشر قاسي كما تعلم وهم يطيرون من الأشجار
    O que leva uma mulher dura como tu, a desmanchar-se dessa maneira? Open Subtitles ماذا دفع بسيدة صارمة مثلك إلي هذا الإنهيار الذي شاهدتهُ أمامي؟
    Nunca conheci ninguém com uma vida tão dura, de uma cultura e ambiente totalmente diferente do meu. TED انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي
    Não é de admirar que tantos do meu povo cuspam barras, porque a verdade é dura de engolir. TED لا عجب في أن الكثير من قومي ولأن الحقيقة من الصعب إبتلاعها.
    Choquei com a dura realidade de que iria passar o resto da minha vida fechado dentro de mim, completamente só. TED صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً.
    Estava deitada numa pequena e dura cama ortopédica. TED كنت مستلقية على سرير رقيق و صلب للعمود الفقري.
    Agora estás a ser muito dura contigo mesma. Todas as vezes que o vejo, penso como falhei com ele. Open Subtitles أنتِ تقسين على نفسك بشدة الآن ,بكل مرة أرآه
    É uma lição dura para um rapaz de seis anos. Open Subtitles كان درساً قاسياً لطفل يبلغ من العمر ست سنوات
    Não, mas talvez ligasse, se não fosse tão dura com ele. Open Subtitles لا، لكن ربّما يرغب بذلك لو لم تكوني قاسيه معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد