E não me lembro do exacto momento onde tudo mudou. | Open Subtitles | و أنا لا أتذكّر بالضبط لحظة تغيّر كلّ شيء |
Eu preciso de tempo para pensar E não me sinto confortável aqui. | Open Subtitles | أنا أريد بعض الوقت كي أفكر و أنا لا أشعر بالراحة هنا الآن |
E não me sinto, de forma alguma, desencorajada por isto, porque sabemos que a nova física tem de estar algures. | Open Subtitles | وأنا لا أحبط من هذا بأي شكل من الأشكال لأننا نعلم أن الفيزياء الجديد يجب أن تكون هناك |
Então, vou-o observando, e deixando-o em paz, E não me vou metendo... | Open Subtitles | لذا أنا أراقبه وأجعله يكون كما يشاء وأنا لا أحشر أنفي |
Queríamos algo dramático E não me arrependo de tentar. Temos de tentar. | Open Subtitles | كنّا نحاول الحصول على شيء مثير وأنا لست نادماً على المحاولة |
Não tenho qualquer filtro E não me adapto na sociedade. | Open Subtitles | انا حقا ليس لدي مرشح وانا لا أفهم الإشارات |
E não me posso inscrever num clube até ter um desporto. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن ألتحق بنادٍ الى أن تكون لدي رياضه |
Pois você me olha E não me vê... | Open Subtitles | لأنكم تستطيعون النظر من خلالي |
Estou com muito trabalho E não me posso dar ao luxo de andar... | Open Subtitles | لدي طن من العمل لأنجزه و أنا لا يمكنني الهروب منه |
E não me apetece ser apanhado pelo teu pai outra vez. É melhor entrares. | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن أوبخ من والدكِ ُثانيةً من الأفضل أن تعودي إلى الداخل |
E não me quero gabar, mas estão recheados de geleia. | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن أتفاخر و لكنهم مملؤن بالجيلى |
Eu sei E não me importo, desde que aprenda com isso. | Open Subtitles | أعرف و أنا لا أمانع طالما أني أتعلم شيئاً |
Tinham muito poder por detrás E não me refiro a músculos. | Open Subtitles | كان القوة الحقيقية وراء تلك القبضات، وأنا لا أتحدث العضلات. |
De certeza que o Webster vai lá E não me apetece nada falar com ele. | Open Subtitles | فقد يأتي هناك ويبستر لاحقا وأنا لا أود الحديث معه |
Sei exactamente o que posso fazer E não me acanho em esticá-lo. | Open Subtitles | أعرف تماماً مدى قوة تحملها وأنا لست مرتعباً حيال الضغط عليها |
E não me interessa o que ia dizer uma testemunha drogada. | Open Subtitles | لا, وانا لا اهتم بأيا ما كانت الشاهدة المُدمنة لتقوله |
Estou a ter dificuldades em dormir E não me consigo lembrar da história. | Open Subtitles | أنا أواجه صعوبة في النوم ولا يمكنني تذكر القصة |
Pois você me olha E não me vê... | Open Subtitles | لأنكم تستطيعون النظر من خلالي |
Dois anos no Peru, estamos a tentar engravidar E não me contaste. | Open Subtitles | سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني |
Surgiu uma suspeita na minha cabeça E não me consigo livrar dela. | Open Subtitles | زُرعت شكوك في رأسي ولا أستطيع التخلص منها. |
E tu não sabes nada sobre os meus pais, por isso não digas que eles têm algum tipo de acordo ou entendimento ou lá o que é, porque não os conheces E não me conheces a mim, está bem? | Open Subtitles | و أنت لا تعلم شيئاً عن والديّ لذلك لا تقل أن لديهما اتفاقاً من نوعٍ ما أو اتفاق او شيء من هذا القبيل |
Paguei-te muito, E não me trouxeste nada. | Open Subtitles | لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ |
E não me venha com porções mesquinhas, eu cá gosto da coisa inteira. | Open Subtitles | و ليس الملعقة الصغيرة,ارغب فى كل المثلجات |
Pedi-te um favor E não me queres ajudar? | Open Subtitles | انا أطلب منك خدمة صغيرة وانت لا تريد مساعدتى ؟ |
Ele queria que escrevêssemos piadas para ele, E não me avisaste? Desculpa. | Open Subtitles | لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ |
O que se passa comigo é que o meu braço dói e estou cansada E não me apetece estar a ver lindas coisas que não posso ter. | Open Subtitles | الذي يحدث معي هو أن ذراعي يؤلمني وأشعر بالتعب ولا أشعر بأنني أريد أن أذهب في جولة لرؤية الأشياء الجميلة التي لن أمتلكها |
Ganhas com o meu biscoito da sorte E não me contas? | Open Subtitles | ايها الصبي. كيف تفوز بكعكة الحظ خاصتي ولا تخبرني ؟ |