ويكيبيديا

    "em dívida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مدين
        
    • مدينة
        
    • أدين
        
    • تدين
        
    • مدينون
        
    • مدينٌ
        
    • مديناً
        
    • ندين
        
    • مدينين
        
    • ادين
        
    • يدين
        
    • مُدين
        
    • مدينةٌ
        
    • مديون
        
    • تدينين
        
    A Balística está em dívida comigo, despacharam o relatório. Open Subtitles قسم المقذوفات مدين لي لذا عجّلوا بإرسال التقرير
    Estás em dívida comigo. Dez mil. E eu quero esse dinheiro. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Se puderem levar-nos até à cidade mais próxima, ficaremos em dívida convosco. Open Subtitles لو كان يمكنكم إيصالنا لأقرب مدينة ؟ سنكون مدينين لكم للأبد
    Eu só aceitaria por me sentir em dívida contigo. Open Subtitles سأوافق فقط لأنني أشعر أنني أدين لك بمعروف
    - Digamos estás em dívida comigo por arruinares o meu resgate. Open Subtitles من معي؟ لنقل فقط أنك تدين لي لإفساد عملية الإنقاذ
    Agradecemos a oferta e estamos em dívida convosco, major, mas tenho uma missão sobre a qual não posso falar. Open Subtitles نحن نقدر العرض، يا سيدي، ونحن مدينون لك، والرائد، ولكن لدي مهمة أنني لست الحرية في مناقشة.
    Perdi os meus pais quando era criança e estou em dívida consigo. Open Subtitles فقدت أبوي منذ أنا كنت طفل وصباحا مدين إليك
    D'Artagnan, estou em dívida. Como posso pagar a coragem que demonstrou? Open Subtitles دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟
    O tipo estava em dívida para comigo. Ajudei-o com o swing. Open Subtitles الرجل مدين لي بخدمة، ساعدته في تحسين ضربته.
    Poupou-me 3 milhões de dólares. Fico em dívida. Open Subtitles وفّرت عليّ 3 ملايين دولار أنا مدين لك بخدمة
    Estou em dívida para contigo! Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً هلا توقفت عن هذا لثانيتين ؟
    Sei que estou em dívida contigo e... Se sabes, mete-te lá dentro. Open Subtitles أعلم أني مدين لك ، هل كان يجب أن تذكر ذلك – إذن أركب في الصندوق –
    Não, tu não entendes. Eu estou em dívida com ele. Open Subtitles لا، أنت لا تفهمين حقيقة الأمر أنا مدينة له
    Já estava grata pela oportunidade agora estou em dívida contigo. Open Subtitles لقد كنت ممتنة مسبقاً للفرصة, والآن أنا مدينة لك.
    Fico em dívida para convosco. Liguem se um dia tiverem problemas. Open Subtitles أنا أدين لكم إتصلوا بيّ إن كنتم في مأزق ما
    Acho que estava em dívida para com uma rapariga que perdeu a mãe. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أدين بذلك للفتاة الصغيرة
    No entanto, encontro-vos aqui a apostar o dinheiro ainda em dívida. Open Subtitles ومع ذلك أجدك هنا تراهن بنقود لا تزال تدين بها
    Capitão Kirk, você e sua tripulação salvaram este planeta de sua própria falta de visão, e estaremos sempre em dívida para consigo. Open Subtitles أنقذتم هذا الكوكب من قِصَر نظره، ونحن للأبد مدينون لكم.
    Porque estou em dívida contigo. E não te posso deixar a apodrecer numa cela. Open Subtitles لأنّي مدينٌ لكَ ولم يكن بوسعي تركك في زنزانة لتتعفّن
    Fizemos uns negócios e agora que saímos, ficou em dívida. Open Subtitles قمنا ببعض الأعمال والآن كلانا توقفنا ولايزال مديناً ليّ.
    Sinto que, numa visão mais alargada, estamos em dívida. Open Subtitles لا أستطيع مساعدة ما لا احس به في الحقيقة نحن ندين لهم
    Mas na minha opinião, ainda estou em dívida para consigo. Open Subtitles لكن بطريقة رؤيتي للامر ما زلت ادين لك بواحدة
    Salvei-lhe a vida, está em dívida para comigo por ela; Open Subtitles لقد أنقذت حياته وهو يدين لى بما تسمونه دين الحياة
    Estás em dívida para com a Máfia. Isso significa que eles te podem pedir para fazer qualquer coisa. Open Subtitles أنت مُدين للمافيا، هذا يعني أنهم سيطلبون منك القيام بأي شيء
    Ficou em dívida para comigo. Isto nunca acontece. Open Subtitles لذا هي مدينةٌ لي، لم يحدث هذا ابداً من قبل
    Estás em dívida comigo, e estou aqui para a cobrar. Open Subtitles انت مديون لي .. وانا هنا لاجمع هذا الدين
    Acho que não se fica em dívida com alguém por arranjar um encontro com uma prima. Open Subtitles أنت لا تدينين لواحدة زوجت شاب من ابنة خالته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد