ويكيبيديا

    "embora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رغم
        
    • نذهب
        
    • تغادر
        
    • بنا
        
    • رحلت
        
    • المغادرة
        
    • أرحل
        
    • غادر
        
    • نغادر
        
    • راحل
        
    • الذهاب
        
    • رحل
        
    • ستغادر
        
    • من هنا
        
    • مغادرة
        
    Continuam a nascer prisioneiros nos campos de prisioneiros de guerra muito depois de os guardas se terem ido Embora. TED إن المزيد من المولودين يصبحون أسرى في معتقلات مخيمات الحرب رغم أن الحراس قد ولوا من زمن،
    - Pega no livro e vamos Embora daqui. - Para onde vamos? Open Subtitles احضري كتابك ودعينا نخرج من هنا الى اين سوف نذهب ؟
    Porque muito depois de esta leva de estrangeiros ir Embora, os negócios iria manter o seu país pacífico e seguro. TED لانه بعد أن تغادر كل الاطراف الاخرى افغانستان فان الاقتصاد وحده من سوف يحافظ على وطنها آمناً مستقراً
    Como és capaz de ir Embora sem veres o interior? Open Subtitles كيف ترحلين بدون رؤية ما بالداخل ؟ هيا بنا
    Mas vim-me Embora por volta das 22:00. Estava a beber à grande. Open Subtitles ، ولكني رحلت في الساعة العاشرة وكان يسرف في شرب الشراب
    Então, de certeza que têm que ir Embora hoje? Open Subtitles هل أنتما متأكدان أنكما تريدان المغادرة هذا اليوم؟
    Se uma mulher gorda e velha vai cantar, vou-me Embora. Open Subtitles إن قامت هذه السليطة البدينة بالغناء، فعليّ أن أرحل
    O meu amigo foi-se Embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    Devíamos ter ido Embora há dois dias. Ninguém me deu ouvidos. Open Subtitles كان يجب أن نغادر منذ يومين لا أحد يستمع لى
    Embora nunca venha a saber onde um produto foi deitado fora, às vezes, baseando-me no rótulo, posso saber onde algo foi fabricado. TED رغم أنني لا أعلم أبدا متى تم رمي المنتوج. يمكنني أن أعلم متى تم إنتاج المنتوج من خلال الملصق عليه.
    Sabes que eu não te vejo, Embora tu me vejas, não? Open Subtitles هل تدرك أنني لا أستطيع رؤيتك رغم أنك تستطيع رؤيتي؟
    Provavelmente é melhor, Embora mal possa acreditar no que estou a dizer. Open Subtitles ربما هذا أمر جيد, رغم أني بالكاد أصدق أني أقول هذا.
    Vamos Embora antes que lhes contactem a perguntar se está tudo bem? Open Subtitles دعنا فقط نذهب قبل أن يرسلوا رسالة كل شئ خال. هه؟
    Pois, é melhor ir-se Embora antes do início do mercado nocturno. Open Subtitles ذلك صحيح. من الأفضل أن تغادر قبل بداية التسوق الليلي.
    Foi isso que fiz. Agora vamos Embora. Tenho outro lugar aonde ir. Open Subtitles هذا ما فعلنا, الأن هيا بنا لدينا وقفات آخرى في طريقنا
    Depois de ir Embora, a mais velha também teve problemas. Open Subtitles بعد أن رحلت دخلت أختها الكبرى في مشكلة أيضا
    Estavam 20,000 pessoas nas bancadas, e não me podia ir Embora. Open Subtitles كان هناك 20 ألف شخص في المدرج ولم أستطع المغادرة
    Tenho que o acompanhar. Ele me suplicou para eu não ir Embora. Open Subtitles .يجب أن أنتظر معه .إستشعرت منه أنه لا يريدني أن أرحل
    Vou-me Embora esta noite. Faça o mesmo enquanto pode. Open Subtitles سأغادر الليلة، قم بالمثل، غادر بأقرب وقتٍ ممكن
    Disse que nos viria ver antes de irmos Embora. Open Subtitles لقد قالت أنها ستأتى لرؤيتنا قبل أن نغادر
    Não há dúvida. Ele vai Embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    Não. Quer dizer, eu não esperava ir Embora tão cedo. Open Subtitles أوه، لا، أعني، أنا لم أتوقع الذهاب بهذا السرعة
    Não faço ideia, foi-se Embora. Não precisava dele. Era um terceiro ala. Open Subtitles لا اعلم لقد رحل لقد كان المهاجم الثالث ، لم احتاجه
    Ela vai-se Embora quando te disser tudo que possa ajudar. Open Subtitles هى ستغادر عندما تخبرك بكل شىء يمكن ان يساعد
    Fale com a Marion sobre os livros, e vamo-nos logo Embora. Open Subtitles الآن، حدّثي ماريون عن الكتب لنتمكّن من الخروج من هنا
    Vou-me Embora porque estás triste... e estamos a ter um dia péssimo. Open Subtitles مغادرة لأنك بائس و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد