ويكيبيديا

    "empresas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشركات
        
    • شركات
        
    • شركة
        
    • للشركات
        
    • الأعمال
        
    • مشاريع
        
    • المنظمات
        
    • لشركات
        
    • شركه
        
    • شركاته
        
    • شركاتهم
        
    • شركاتي
        
    • الشركتين
        
    • بشركات
        
    • الشركة
        
    Ele controla as empresas, muitas delas são ainda propriedade do Estado. TED اعني انها تقود الشركات ان معظم الشركات هي شركات اهلية
    Num piscar de olhos, uma por uma, todas estas empresas desapareceram subitamente. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    importante para as empresas. Contratamos empresas para conceber estas coisas. TED كما تعلمون ، نحن نوظف الشركات لتصميم هذه الأشياء.
    Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    É a fonte número um do comércio e, curiosamente, encaixa-se lindamente com mais de 500 empresas das ciências da vida. TED إنها المصدر الأول للتجارة، و بصورة مثيرة للإهتمام فإنها تلتقي مع أكثر من 500 شركة في ميدان الحياة.
    Importantes empresas substituíram válvulas e isolaram tubagens com fugas. TED تقوم الشركات الرائدة باستبدال الصمامات وإحكام إغلاق الأنابيب.
    Segundo, a prática das empresas detentoras de patentes também mudou. TED ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع.
    Muitas empresas têm sucumbido a essa ideia mais difundida. TED الكثير من الشركات وقعت في هذه الحكمة التقليدية
    O governo tem muitas maneiras em que pode ter impacto na vontade e na capacidade das empresas para competir desta forma. TED والحكومة لديها الكثير من الطرق والتي بإمكانها أن تؤثر بشكل قوي على إرادة وإمكانية الشركات للمنافسة في هذا الطريق
    Relembrámos-lhe que, quando os trabalhadores têm mais dinheiro, as empresas têm mais clientes, e precisam de mais funcionários. TED فنحن تذكرناهم عندما اكتسب العاملون مالًا أكثر، الشركات لديها العديد من المستهلكون وتحتاج للعديد من الموظفين
    As empresas não têm ideias, só as pessoas as têm. TED الشركات لا تملك افكار بل الناس هم من يمتلكونهم.
    Quando visitava empresas de renome pelo seu talento e criatividade, eu não conseguia ver nenhuma estrela, porque todos eram importantes. TED و عندما زرت الشركات المعروفة ببراعتها و إبتكارها، لم أرى أي نجوم، لأن كلهم هناك كانوا مهمين لهم.
    Falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em janeiro de 2012. TED بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012.
    Dois smartphones de duas das maiores empresas do mundo; uma que protege por defeito, e outra que não protege. TED جهازان ذكيّان من اثنتين من أكبر الشركات في العالم جهاز يحمي البيانات تلقائيًا، والآخر لا يفعل ذلك.
    Estas organizações criminosas funcionam como as empresas legítimas, altamente regradas. TED تعمل هذه المنظمات الإجرامية مثل الشركات المرخَّصة الشديدة التنظيم.
    Mas as empresas como a minha que lutam pelos direitos do consumidor, não podem estar em toda a parte. TED لكن الشركات التي تشبه شركتي التي تحارب من أجل حقوق المستخدمين لا يمكنها التواجد في كل مكان.
    O estudo mostrou que as empresas alimentares exageraram normalmente sete vezes mais do que um estudo independente. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Tu sabias que existem cinco empresas estrangeiras que investiram na Shakti Corporation? Open Subtitles هل تعرف أن هناك خمس شركات أجنبية استثمرت في شركة شاكتي؟
    Não vamos mudar o comportamento das empresas pelo aumento de filantropia empresarial ou de contribuições para beneficência. TED ولكن لا يمكن تغيير ذلك ببساطة عن طريق زيادة المساهمة في العمل الإنساني والخيري للشركات
    Bem, acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. TED حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية
    És o tipo do fantoche que tentou nos processar há dois anos e três empresas atrás dizendo que te magoamos. Open Subtitles أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة
    E vou vender relatórios às companhias de recursos humanos e às grandes empresas que pensem contratar-vos. TED وسأقوم ببيع التقارير لشركات الموارد البشرية والشركات الكبرى التي تريد توظيفك.
    Desistir de 100 milhões de dólares em acções de uma das 500 maiores empresas por umas bugigangas, não é estranho, é demência. Open Subtitles التنازل عن مائة مليون دولار من السهم ووضعه في ثروة 500 شركه لبعض التحف الزهيدة ليست غريبة بل هو مجنون
    Na época da depressão, o seu pai quase levou as empresas à falência ...na sua luta contra a pobreza. Open Subtitles مع الأسف, لقد كاد والدك أن يفلس مجموعة شركاته لمحاربة الفقر
    E com enormes lucros, trabalhadores por vezes saem das suas empresas afetados. TED وبرغم الأرباح الضخمة، يترك الموظفون شركاتهم محبطين.
    Trabalha para um programa de pesquisa de uma das minhas empresas. Open Subtitles إنه جزء من عمليات البحث التي تقوم بها إحدى شركاتي
    Eles investigaram sete empresas, a nossa não foi uma das duas indiciadas. Open Subtitles لقد قاموا باتهام سبع شركات عزيزتي ولم تكن شركتنا واحدة من الشركتين التان قٌضيتان
    Este tipo de regulamentações seria muito difícil de estabelecer numa Internet descentralizada, visto que não há empresas de alojamento. TED فيما سيصعب تنفيذ هذه القوانين في حال الشبكة اللامركزية، لأنه لا وجود لما يسمى بشركات الاستضافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد