ويكيبيديا

    "enviar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نرسل
        
    • أرسلت
        
    • إرسال
        
    • ارسل
        
    • سأرسل
        
    • أرسال
        
    • سيرسل
        
    • إرساله
        
    • يُرسل
        
    • سنرسل
        
    • سترسل
        
    • بأرسال
        
    • بعث
        
    • ترسلي
        
    • ارسلت
        
    Anos depois, quisemos enviar uma sonda muito maior: a Curiosity. TED بعد عدة سنوات، اردنا ان نرسل عربة اكبر: كيوريوسيتي.
    Temos de enviar um pedido de socorro pelo rádio. Open Subtitles إذن فسوف نعود إلى الراديو و نرسل إستغاثة
    Se me enviar a correspondência por FedEx, eu abro e vejo. Open Subtitles لو أرسلت لي بريدك ، سيسعدني فتحها لأجلك ثم إعادتها
    enviar um lembrete uma vez por semana ajuda imenso. TED إرسال رسالة نصيه تذكيرية كل أسبوع تساعد كثيرًا.
    Ninguém soube que este sujeito existia até ele enviar esta carta. Open Subtitles لم يعلم احد بوجود هذا الرجل حتى ارسل هذه الرسالة
    Vou enviar um cartão postal à minha mãe de algum lugar. Open Subtitles أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما
    Ou podíamos enviar o Momo para causar alguns estragos. Porque... Open Subtitles أو يمكن أن نرسل في مومو للقيام ببعض الأضرار.
    Podíamos enviar uma equipa táctica. Precisaríamos de pelo menos 1h para formá-la. Open Subtitles حسنا , يمكن ان نرسل فريق نحتاج على الاقل ساعة لنجمعهم
    Eles vão enviar agentes à área para maiores investigações. Open Subtitles وسوف نرسل عملاء إلى المنطقة لمزيد من التحقيقات
    Conseguimos enviar a todos os jovens uma mensagem de esperança. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة من الأمل 'لى كل هؤلاء الشباب
    Se enviar um homem para a morte, preciso de algo para mostrar. Open Subtitles إن أرسلت رجُلاً للموت، فأحتاج إلى شئ لأقول أنه مات لأجله
    Imaginem só, poder enviar um "email" através de um pensamento. TED فقط تخيل القدرة على إرسال بريد إلكتروني بالتفكير وحسب.
    Seria uma vergonha parar de enviar americanos para morrer nas guerras. Open Subtitles يكون من المؤسف التوقف عن إرسال الأمريكيين ليموتوا في المعركة
    O que é que eu estava a enviar? Estava a enviar fotos de nus ou coisa assim? TED ماذا ارسل للقلق حول هذا الموضوع؟ هل إرسل صور عارية أو شيء من هذا؟
    Temos três cadáveres. Vou-te enviar fotografias e impressões digitais. Open Subtitles لدينا ثلاث جثث هنا سأرسل لك الصور وبصماتهم
    Estão a pensar em enviar dinheiro para construir lojas e fábricas. Open Subtitles يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع
    Mas ele vai enviar alguém à prisão por tua causa. Open Subtitles هناك تاريخ المقصد أنه سيرسل لك شخص في السجن
    Jamais o podemos enviar para o laboratório naquele planeta. Open Subtitles لا يمكن إرساله إلى المختبر على ذلك الكوكب
    - Foi o que pensei, até o hotel me enviar isto. Open Subtitles أجل، هذا ما ظننتُه، حتى جعلتُ الفندق يُرسل لي هذه.
    Nós temos que enviar um presente pra esses manés. Open Subtitles لن نستطيع إعادة ثانيا ولكننا سنرسل له رفقاء
    Bem, só preciso saber quando vais enviar o próximo carregamento. Open Subtitles إني أريد أن اعرف فحسب متى سترسل الشحنة الأخرى.
    Deu tempo ao assassino antes de enviar a foto. Open Subtitles وفر للقاتل الوقت الكافي قبل القيام بأرسال الصورة
    Alguém tentou enviar uma mensagem. Escrita com sangue. Número de telefone? Open Subtitles كان أحدهم يحاول بعث رسالة، مكتوبة بالدماء، أهو رقم هاتف؟
    Podem enviar uma unidade de apoio a Capital Bowl, 1123 Seabolt? Open Subtitles ارسال هل يمكك ان ترسلي وحدة داعمة إلى صالة البولينغ الرئيسية
    Quando suas vibrações começaram a dizer ... que algo anormal ocorria aqui, decidi enviar Hastings a buscar seus amigos do serviço-secreto e usar suas conexões para que lhe mostrassem... registros militares que me interessavam. Open Subtitles عندما اخبرتها غريزتها و ذبذباتها ان هناك شئ غير طبيعى يحدث هنا ثم ارسلت هيستنجز لأصدقائه فى المخابرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد