ويكيبيديا

    "escrevi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كتبت
        
    • كتبتها
        
    • أكتب
        
    • كتبته
        
    • كتبتُ
        
    • كتب
        
    • كَتبتُ
        
    • اكتب
        
    • ألفت
        
    • أكتبها
        
    • أكتبه
        
    • بكتابته
        
    • دونت
        
    • ألّفت
        
    • كتبتُه
        
    escrevi um livro sobre oito pessoas incríveis espalhadas pelo país que fazem um trabalho de justiça social. TED كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
    escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    Quando escrevi a sua continuação, estava garantido algum impacto. TED عندما كتبت جزء آخر، كان بعض التأثير مضمونا.
    Então, a primeira história que escrevi passava-se na Nigéria. TED لذا فإن أول قصة كتبتها حصلت في نيجيريا.
    Alguém tem que ser. De qualquer forma, eu não escrevi aquilo. Open Subtitles نعم انا هو وكذلك انا لم أكتب ذلك لوسى فعلت
    - A ideia é que este não é o programa eu escrevi. Open Subtitles ماتعني ؟ ؟ النقطة هي , هذا ليس البرنامج الذي كتبته
    Foi o que eu escrevi, porque acho que é palerma. Open Subtitles هذا كلّ ما كتبتُ لأنّي أعتقد أنّ هذا سخيف
    Vivi num bairro muito vibrante, diverso onde escrevi vários dos meus romances. TED سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي.
    É um sistema para matar insectos. Olha, escrevi as instruções. Open Subtitles انه نظام لقتل الحشرات انظر لقد كتبت التعليمات بالاسفل
    Toma...eu escrevi as prescrições farmacêuticas para todos os teus pacientes. Open Subtitles لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك
    Querida, eu escrevi o Livro. Todas as poções boas, pelo menos. Open Subtitles عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال
    Depois, no dia 23 de Julho, escrevi acerca do "Gardai". Open Subtitles ثم في الـ23 من يوليو كتبت عن الشرطة الآيرلندية.
    escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء
    escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. Open Subtitles انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء
    Mas escrevi uma carta aos oficiais do seu general... contando-lhes... tudo. Open Subtitles لكنني كتبت خطاباً إلى الأركان العام، ووضحت كل شيء بالخطاب.
    Eu não... escrevi muitas cartas com todas as suas queixas. Open Subtitles لقد كتبت العديد من الرسائل فيها كل الشكاوي لديك
    Eu não escrevi o final assim. Está tudo mal. Open Subtitles هذه ليست النهاية التي كتبتها كل هذا خطأ.
    Mas não usei a caneta, nem escrevi no livro. Open Subtitles لكنّي لمْ أستعمل القلم ولمْ أكتب في الكتاب
    O nome que escrevi, vai ter com esse tipo. Open Subtitles ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه
    escrevi uma previsão ontem que lhe entreguei, não foi? Open Subtitles لقد كتبتُ لكِ توقع البارحة وأعطيتُكِ إيّاه، صحيح؟
    Não sei quantas vezes escrevi a senha para a Rosa. Open Subtitles أنا لا أعرف كم مرة عندي كتب العدد لروزا.
    escrevi isto no Hillside Hospital, após o meu quarto esgotamento nervoso. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Eu uma vez comi um cão, mas foi nas Filipinas e de certeza que não lhe escrevi uma carta. Open Subtitles , انا فعلت كلب مرة , لكنني كنت في الفلبين وأنا متأكد كالجحيم لم اكتب له رسالة
    escrevi um livro sobre ela e ilustrei-o. Ruby ensinou-me ete tipo de coisas. TED ثم ألفت كتاباً حولها ووضعت رسومات فيه والأشياء التي علمتني إياها روبي كانت على هذا الشكل.
    As declarações que escrevi, o testemunho que dei. Open Subtitles التقارير التي أكتبها, والشهادات التي أقدمها
    Os meus leitores vão ler isto. Vão saber que não o escrevi. Open Subtitles قرائي سيقرأون هذا سيعرفون أنني لم أكتبه انا
    As porcelanas chinesas, a propriedade direitos vitalícios de tudo o que escrevi? Open Subtitles الخزف ، العقارات... ... حقوق دائمة للتأليف والنشر على أي شيء قمت بكتابته أي وقت مضى؟
    Então eu prossegui e li diversas versões, e escrevi todas as leis que consegui encontrar. TED ثم نزلت و قرات عدة نسخ و دونت كل قانون استطعت ايجاده
    E então aqui desenvolvi uma teoria, e escrevi livros sobre isso, aumentos dos preços financeiros. TED وحتى هذا الوقت كانت لي هذه النظرية، وقد ألّفت العديد من كتب حول هذا الموضوع ، زيادة الأسعار المالية.
    Acho que foi o melhor capítulo que já escrevi. Open Subtitles أعتقد ذلك كَانَ أفضل فصل كتبتُه على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد