ويكيبيديا

    "eu já" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا بالفعل
        
    • انا بالفعل
        
    • لقد سبق
        
    • مسبقاً
        
    • لقد قمت
        
    • سبق و
        
    • أنا أَبَداً
        
    • سبق أن
        
    • أنا فعلت
        
    • سبق لي
        
    • قبلًا
        
    • سلفاً
        
    • كنت قد
        
    • أنا فعلا
        
    • وأنا بالفعل
        
    Eu já sei tudo o que preciso de ti. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي
    Eu já disse à Polícia tudo aquilo que sei. Open Subtitles أنا بالفعل قد أخبرت الشرطه كل شيئا أعرفه
    O que é que tu queres que eu diga? Eu já me desculpei. Open Subtitles ماذا تريدين مني ان اقول انا بالفعل اعتذرت
    Eu já fui adorável, jovem e cheia de esperança. Open Subtitles لقد سبق أن كنت جذّاباً... يافعاً ومليئاً بالأمل.
    Com a droga, a música e eu, já deixaste a tua família. Open Subtitles ما بين الإدمان و الموسيقا و بيني لقد تركت عائلتك مسبقاً
    Eu já fiz merdas bastante questionáveis, na minha vida, mas violar um homem inconsciente com um objeto estranho? Open Subtitles اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟
    Essa é sem dúvida a coisa mais estúpida que Eu já ouvi. Open Subtitles هذا بدون ريب أسوء شيء سبق و أنّ سمعته في حياتيّ.
    Pertencem a um mundo de pessoas que conheço contra pessoas que não conheço e no contexto das minhas relações digitais, Eu já faço coisas com pessoas que eu não conheço. TED ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم.
    Mas Eu já lá fui. Não há lá nada. Boa noite! Open Subtitles أنا بالفعل عاينته لا يوجد شئ هناك , تصبحي على خير
    E Eu já liguei à Phoebe. Ela não atende. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بالإتصال بفيبي لكنها لا ترد على هاتفها
    Eu já tinha apurado o facto de que ele não tinha umas orelhas iguais. Open Subtitles انا بالفعل وصلت لحقيقة ان أذناه ليست نفس الآذان
    Eu podia pedir-te para me dizeres como é que o filme acaba mas, Eu já sei. Open Subtitles اريدك ان تقولي لي كيف الفيلم ينتهي لكن انا بالفعل اعرف
    Eu já lhes disse que preciso de um apartamento para duas pessoas. Open Subtitles لقد سبق أن قال لهم، أحتاج إلى شقة لشخصين.
    Eu já falei com o director e com a administração sobre isto. Open Subtitles لقد سبق وان تكلمت مع العميد بشأن هذا الامر
    Depois brincamos e ele ensina-me coisas que Eu já sei. Open Subtitles نحن داعبنا بعضنا بعد أن علمني أشياءاً أعرفها مسبقاً.
    Na realidade, Eu já tinha anunciado por engano que conseguíamos resolver o problema. TED في الواقع، أعلنت مسبقاً عن طريق الخطأ أننا حللناها.
    Eu já li os processos. Fez o mesmo? Open Subtitles لقد قمت بقراءة ملف القضية ، هل قمت انت بقرائتة؟
    Simplesmente acho que ele é o tipo mais querido e fixe que Eu já conheci. Open Subtitles أعتقــد أنه أروع و ألطف فتى سبق و قابلته
    És a melhor ajudante de lavandaria que Eu já tive. Open Subtitles العسل، أنت أفضل مُساعد مكوى الذي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    DG: Eu já disse que este local, numa perspetiva humana, é tóxico como o inferno. TED ديفيد جالو: سبق أن قلت إنه في هذا الموقع ، من منظور إنساني ، إنها سامة كما الجحيم.
    As pessoas têm recaídas. Eu já tive. Ergues-te de novo. Open Subtitles الناس تمر بإنتكاسات، أنا فعلت و تتمكن من تصحيح حياتك مرة أخرى
    Sabes, isto está além de qualquer coisa que Eu já tenha lidado. Open Subtitles أتعلم، هذا أخطر شيء سبق لي . وتعاملت معه على الإطلاق
    Bom, Eu já o vi fazerem, já me o fizeram, mas nunca fiz eu próprio uma dessas viagens. Open Subtitles رأيت العملية تتم، وخضعت لها، لكنّي لم أنفذها بنفسي قبلًا.
    Fez sentido para mim. Eu já sabia da seita satânica. Open Subtitles كان منطقياً بالنسبة لي علمت سلفاً بشأن العبادة الشيطانية
    Eu já me tinha esquecido que havia alguma coisa bela neste mundo. Open Subtitles كنت قد نسيت أن هناك أي شيء جميل في هذا العالم.
    Mas Eu já sou o mais crescido. Open Subtitles أنا فعلا الرجل الأكبر صحيح نعم، مع نكتة قصيرة
    - Porque queres matar um judeu, e Eu já o fiz. Open Subtitles لماذا هذا؟ لأنك تريد ان تقتل يهودي وأنا بالفعل فعلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد