falámos de cobras. Não sei porque é que falámos de cobras. falámos de cobras e do medo de cobras enquanto fobia. | TED | وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات |
falámos através de telefones na parede, falámos de livros e de filmes. | TED | تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام. |
falámos sobre música. Dias mais tarde recebi um email do Steve a dizer que Nathaniel gostaria de ter uma aula de violino comigo. | TED | ومن ثم تحدثنا عن الموسيقى , وبعدة عدة أيام راسلت الصحفي ستيف أُخبره أن ناثانيل مهتم بدروس للعزف على الكمان معي |
- Fomos juntos. Não falámos com ninguém. - Claro que diria isso. | Open Subtitles | لقد اتينا معا و لم نتحدث الى احد بالطبع ستقول ذلك |
Lembras-te do sonho de que falámos a semana passada? | Open Subtitles | هل تتذكّرين الحلم الذي تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي؟ |
Acho que ele quer dizer que já falámos demais. | Open Subtitles | اعتقد أنه يعني أننا تحدثنا بما فيه الكفاية |
Seguiram-me do seu apartamento, na noite em que falámos. | Open Subtitles | لقد لوحقت من شقتك بالليلة التي تحدثنا بها. |
E quando faltas às aulas, sabes do que falámos. | Open Subtitles | وعندما تغيبتِ عن الفصل تعرفين ما تحدثنا بشأنه |
falámos nisso, e decidimos levar as coisas com calma. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن الأمر ولقد قررنا عدم الاستعجال |
Não me lembro exactamente do porquê da conversa ter continuado além disso, mas acho que falámos 10 minutos dessa primeira vez. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر بالضبط لماذا المحادثة استمرار الماضي هذه النقطة، ولكن أعتقد أننا تحدثنا عشر دقائق أن المرة الأولى. |
Quando falámos ao telefone, disse que o seu pai era serralheiro. | Open Subtitles | عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال. |
O Luke também fez essa cara quando falámos sobre isso. | Open Subtitles | لوك أيضاً بدا خائفاً عندما تحدثنا عن ذلك أيضاً |
Não o reconheci quando falámos ontem no centro de refugiados. | Open Subtitles | لم أتعرف إليك عندما تحدثنا بالأمس في مركز اللاجئين |
falámos ao telefone umas vezes mas, acho que está em negação. | Open Subtitles | لقد تحدثنا هاتفياً بضعة مرّات، لكن أعتقد أنها تحاول النسيان |
Não falámos acerca do Charlie desde que ele morreu. Porquê? | Open Subtitles | لم نتحدث عن تشارلي منذ موته لماذا الآن ؟ |
Sei que nunca falámos antes, e não vos quero ofender. | Open Subtitles | ..اعلم اننا لم نتحدث قبل ولكني لم اتمني الايذاء |
Da última vez que falámos, não parecia pronta para uma remodelação. | Open Subtitles | آخر مرة تحدّثنا فيها ، لم تبدي مستعدة لتجديد البيت |
Na semana passada falámos sobre a geografia da Rua Principal. | Open Subtitles | ,في الأسبوع الماضي أيها الصف ناقشنا جغرافيا الشارع الرئيسي |
Não te zangues, sei que nunca falámos sobre, não ver outras pessoas. | Open Subtitles | لا تغضبي، أعرف أننا لم نتكلم عن عدم مقابلة أناس آخرين |
As coisas mudaram desde a última vez que falámos. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأمور منذ آخر مرّة تكلّمنا فيها |
Também falámos da possibilidade de ele ter comido ou bebido muito rápido. | Open Subtitles | لقد تكلمنا أيضا أنه ربما أكل سريعاً أو شرب شيئا بسرعه |
Quando estalar os meus dedos, acordará revigorado e não se lembrará de nada do que falámos hoje. | Open Subtitles | عندما أفرقع أصابعي ستصحو وأنت تشعر بالأنتعاش ولن تتذكر شيئاً مما ناقشناه اليوم هنا |
Não me lembro de falar consigo. falámos sobre o quê? | Open Subtitles | لذا فلا يمكنني تذكر أنني تحدثت إليك عم تحدثنا؟ |
Só para vos dar uma ideia disso, Vejamos novamente o gráfico dos países da OCDE de que falámos. | TED | فقط لاعطائكم لمحة عن ذك، دعونا نفحص الرّسم البيانيّ لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية الذي كنّا نتحدّث عنه. |
Da última vez que falámos ela pensava em despedir-se. | Open Subtitles | آخر مرّة تحادثنا كانت تفكّر بالتوقّف عن العمل. |
falámos com o Lanagin há menos de meia hora. | Open Subtitles | لقد أنهينا حديثنا مع لاناجين قبل ثلاثين دقيقة. |
Tenho estado a pensar no que falámos... sobre nós não... fazer-mo-lo de novo... e convenci-me que isso foi uma conversa parva. | Open Subtitles | كنت أفكر حول ما قلنا حول كوننا لن نفعلها مجددا وقررت أن ذلك كان كلاما مجنونا فقط |
Lembra-te só do que falámos a semana passada. | Open Subtitles | انتي بس تذكري ايش احنا تكلمنا عنه الاسبوع الي فات |
Escuta, que tal aquele fim-de-semana de que falámos? | Open Subtitles | إستمعْ، ماذا عن تلك عطلة نهاية الإسبوعِ تَحدّثنَا عنهم؟ |