ويكيبيديا

    "falado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدثت
        
    • يتحدث
        
    • تحدث
        
    • أتحدث
        
    • التحدث
        
    • تحدثنا
        
    • تكلمت
        
    • الحديث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • اتحدث
        
    • يتكلم
        
    • تكلم
        
    • أتكلم
        
    • يتحدثون
        
    Posso ter falado com ela uma ou duas vezes se tanto. Open Subtitles من المحتمل أني تحدثت إليها مرة أو مرتين0 ولو حدثتها000
    Ele disse para perguntar-te se tens falado com a Helen. Open Subtitles طلب أن أسألك إذا كنت قد تحدثت إليها مؤخرًا
    e é usada para escrever em amárico, que é falado por mais de 24 milhões de pessoas. TED و التي تستخدم لكتابة اللغة الأمهرية و التي يتحدث بها أكثر من 24 مليون شخص.
    Já sabia do plano quando chegou, deve ter falado com alguém. Open Subtitles عرف أمرنا حينما جئنا ليلة أمس لابد أنه تحدث لأحد
    Tenho falado com ele através da ventilação todo o tempo. Open Subtitles كنتُ أتحدث معه عبر فتحة التهوية طوال هذا الوقت
    Desculpa, por não ter falado contigo sobre isto antes. Open Subtitles آسفة، حاولتُ التحدث معكِ بشأن ذلك من قبل
    BL: Esta bactéria de que temos falado é a forma de vida mais simples que já encontrámos. TED بيل لينج: هذه البكتيريا التي كنا تحدثنا عنها وتبين أنها الشكل الأكثر بساطة تم إكتشافه.
    Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão por que ela tivera que ver morrer o filho. TED لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟
    Depois de termos falado tanto, já não tenho a certeza. Open Subtitles لكنني بعد كل هذا الحديث لم أعد أعرف شيئاً
    Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. Open Subtitles في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار
    Até gora, todas as tecnologias de que tenho falado são baseadas em silicone, uns e zeros, mas há outro sistema operativo por aí: o sistema operativo original, o ADN. TED حتى هذه اللحظة، كل التقنيات التي تحدثت عنها تمت على أساس مادة السيليكون، الآحاد والأصفار، ولكن يوجد نظام تشغيل آخر هناك: نظام التشغيل الأصلي، الحمض النووي.
    Até agora tenho falado sobre distúrbios mentais, doenças mentais. TED ما تحدثت لكم به هو عن الإضطرابات العقلية، أمراض العقل.
    Estamos a tentar estabelecer quem ela pode ter visto ou falado. Open Subtitles نحن نحاول تأسيس الذين أنها قد شهدت أو يتحدث إليه.
    Disse-me que o general tinha falado com membros daquela comissão. Open Subtitles لقد أخبرتني أن الجنرال تحدث إلى أعضاء في اللجنة
    Devo ter falado durante o sonho porque ele perguntou-me sobre isso. Open Subtitles وكنت أتحدث عن ذلك أثناء النوم لأنه سألني عنه اليوم
    Sei que não é fácil falar disto, mas tem de ser falado. Open Subtitles أعلم أن هذه أمور يصعب مناقشتها لكن علينا التحدث بشأنها، اتفقنا؟
    A Maureen? Ela é fixe. Nunca tínhamos falado a sério. Open Subtitles مورين , إنها جيدة لقد تحدثنا لأول مرة اليوم
    Nenhuma ideia, pois desde há meses que pouco tenho falado com ele. Open Subtitles لا ليست لدي أية فكرة، لأني تكلمت معه مرارا لعدة أشهر
    Não saberia tudo isso sem ter falado com os meus pais. Open Subtitles لا تقدري أن تعرفي كل هذا بدون الحديث مع والديَّ
    Sabemos que tem falado com a Polícia e não faz mal. Open Subtitles حسناً؟ نحن نعلم أنّكِ تتحدثين مع الشرطة، ولا بأس بذلك
    Não tens falado ao telefone nem tens tocado em drogas. Open Subtitles أنت لم تتكلم على الهواتف ولم تكن تتاجر بالمخدرات
    Nunca devia ter falado da nossa relação na minha actuação. Open Subtitles لم يجدر بي ان اتحدث عن علاقتنا في تمثيلي
    E nem que qualquer um tenha falado mal dele! Open Subtitles ولم يستطع أى شخص أن يتكلم بسوء عنه
    Usou-a quando falou às multidões como nenhum homem havia ainda falado. Open Subtitles لبسه عندما تكلم مع التعدد كما لا رجل تكلم أبدا.
    Sou um idiota. Devia ter ido atrás dela e falado com ela. Open Subtitles أنا غبي , كان المفترض أن ألحق بها كان يجب أن أتكلم معها
    As vozes não irão parar, têm falado consigo desde criança. Open Subtitles الاصوات لا تتوقف، انهم يتحدثون اليك منذ كنت طفلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد