ويكيبيديا

    "fará" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيفعل
        
    • ستفعل
        
    • يفعل
        
    • سيجعل
        
    • ستفعله
        
    • ستقوم
        
    • سيفعله
        
    • يفعله
        
    • ستفعلين
        
    • يجعل
        
    • ستجعل
        
    • سيجعلك
        
    • سوف تفعل
        
    • سيجعلني
        
    • سيفعلها
        
    Sabes o que ele fará? Vai morder-te até morreres. Open Subtitles ألا تعلمين ماذا سيفعل بك سينهشك حتى الموت
    Que crês que fará se alguma vez a encontra só? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل إذا وجدها لوحدها مرة ثانية؟
    Ela acredita mesmo que o Matsuda fará o que ela escreveu? Open Subtitles هل كانت تفكر بأن ماتسودا ستفعل ما كتبت في نذكراتها؟
    Olha para ele! Sabe que deve fazê-lo, mas não o fará. Open Subtitles هو يعلم أنه عليه أن يفعل ذلك لكنه لن يفعل
    Como devem saber, a ferrovia do Pacífico... está com trilhos nesta área... a qual fará de Legend uma das muitas paradas. Open Subtitles كما تعرفون سكة حديد المحيط الهادي تمد خطوط في هذه المنطقة مما سيجعل هذه البلدة إحدى نقاط التوقف العديدة
    Fazes ideia do que a Gloria fará quando vir isto? Open Subtitles هل تدرك ما الذي ستفعله غلوريا عندما ترى هذا؟
    fará a declaração em direto, assim que for humanamente possível. Open Subtitles هي ستقوم بذلك امام كاميرا وهي ستقوم بهذا البيانِ
    O Trent Seward fará qualquer coisa para me impedir de depor. Open Subtitles إن ترينت سيورد سيفعل اي شيء لمنعي من الإدلاء بشهادتي
    O que fará ele a seguir, assaltar um banco ou estropiar alguém? Open Subtitles حقا، ماذا سيفعل لاحقا، سرقة بنك ام اغتصاب شخص ما ؟
    Claro que é muito elevado, mas se a nossa firma não se envolver nestas questões, quem o fará? Open Subtitles بالطبع سيكون غالياً جداً عليها لكن إذا شركتنا لم تشترك بمثل هذه الأمور فمن سيفعل ذلك؟
    Se ele não te provocar arrepios, não sei o que o fará. Open Subtitles دعني أخبرك, إذا لم يخفك ذلك الشئ لا أعلم مالذي سيفعل
    E que fará o pai quando souber que ele vai morrer? Open Subtitles وماذا سيفعل هذا الرجل برأيك عندما يموت الصبي تحت رعايتنا؟
    Prometo-lhe que assim que o problema estiver resolvido, a Ubient fará os possíveis para recuperar os seus dados. Open Subtitles أعدك بأننا بمجرد حل المشكلة يوبيينت ستفعل كل ما في وسعها لاسترجاع البيانات المفقودة الخاصة بك
    Porque senão ela deixa-me, e eu sei que o fará! Open Subtitles والا أنها قد هددت بتركي، وأعلم بأنها ستفعل ذلك
    E o que achas que fará se descobrir por outra pessoa? Open Subtitles وماذا برأيك ستفعل إذا اكتشفت الأمر عن طريق شخص آخر؟
    Queria saber como nos fará sair e ele me impôs algumas condições. Open Subtitles أخبرته بأن يخرجنا من هنا فقال لي إنه سوف يفعل ذلك.
    Não. Nunca fará isso. Não é da natureza dele recuar. Open Subtitles لا، لن يفعل ذلك ابداً ليست من طبيعته الأنسحاب
    Bem, decerto que isso fará todos os homens da festa sobejamente felizes. Open Subtitles انا واثق ان هذا سيجعل كل الرجال فى الحفلة سعداء جدا
    Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. Open Subtitles هذا أفضل ما ستفعله لعائلتك. ماذا لو أصبحت طبيبة؟
    Tenho a certeza que fará a restauração do palácio no prazo, signore. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستقوم بترميم القصر في الوقت المناسب يا سيدي
    Se o Murdoch não encontrar o dinheiro, não sei o que fará. Open Subtitles إذا لم يجد مردوخ النقود لا أحد يعرف ما الذي سيفعله
    Errado, Sr. Becker. Se não os fizermos, ninguém os fará. Open Subtitles خطأ يا سيد بيكر إذا لم نقم به فلن يفعله أحد
    Quero saber sobre quarta, o que fará na quarta? Open Subtitles أريد أن اعرف ماذا ستفعلين الأربعاء ماذا لديك يوم الأربعاء؟
    Riram-se dele, Mississippi. É isso que fará a diferença. Open Subtitles لقد سخروا منه يامسيسيبي وهذا يجعل الأمر مختلفا
    O feitiço que pus em ti fará a jaula de onde fugiste Open Subtitles تعويذة القمع التي القيتها عليك ستجعل من القفص الذي كنت حبيسه
    Nós as duas a organizar isso fará de ti a metade da pessoa mais poderosa no campus. Open Subtitles حسنا, نحن الاثنتان نقوم بتنظيم هذا سويا هذا سيجعلك نصف أقوى شخص في الحرم الجامعي.
    Se o fizeres, a Phoebe fará tudo o que quiseres. Open Subtitles إذا قمت بذلك، فيبي سوف تفعل أي شيء تريده.
    O único que me fará superá-lo é saber quem o fez. Open Subtitles الشيء الوَحيد الذي سيجعلني أَمضي هوَ مَعرفةُ مَن فعلَ ذلك
    Se ele pensar que o fará para mim, não se for para ti. Open Subtitles اذا اعتقد انه سيفعلها من اجلى غير ان يعتقد انه سيفعلها من اجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد