Faz o que quiseres, mas quero esse psicopata bem longe. | Open Subtitles | افعلي ما تريدين,لكن ابقي ذاك .الوغد المختل بعيداً عني |
Revista-os, e Faz o que for necessário para garantir que não voltam a fugir, mas não os mates. | Open Subtitles | فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية و لكن لا تقتلهم |
Faz o que disse o tipo não especializado em neurologia. | Open Subtitles | حسناً، نفذ ما قاله الطبيب الذي لم يتخصص بالأعصاب |
Faz o que tiveres de fazer para salvares a pele, Bill. | Open Subtitles | فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل |
Se te mexeres, és um homem morto. Faz o que te digo. | Open Subtitles | اي حركة منك وستصبح من الاموات ، افعل ما آمرك به |
Faz o que tens a fazer enquanto ainda é dia. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً |
Nada na piscina, Faz o que tens a fazer, mas vai embora! | Open Subtitles | اسبح في البركة، افعل كل ما عليك القيام به، ولكن أخرج |
Eu distraio-os. Faz o que precisas de fazer e sai daqui. | Open Subtitles | سأقوم بإلهائهم، فقط قم بما عليك فعلك ثم أخرج |
Faz o teu trabalho e acaba-o. Força, não sejas tímida. | Open Subtitles | افعلي ما يتوجب عليكِ فعله هيا ، لا تخجلي |
Morde essa orelha. Castiga essa orelha. Faz o que queres fazer. | Open Subtitles | أنها تعض تلك الأذن، ألكمي تلك الأذن افعلي ما تريدين |
Não vou sem ti, não... Sou o chefe, Faz o que digo. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
Faz o que eu faço, conta desde cem até zero. | Open Subtitles | إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب |
Se me amas, por favor Faz o que ele diz. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء |
Faz o que combinámos. Não olhes para a relva. | Open Subtitles | نفذ ما اتفقنا علية ولا تنظر الى هؤلاء المغفلين. |
Bem, não temos nada para falar, Dwight, Faz o teu trabalho... | Open Subtitles | حسناً , ليس لدينا شيء نتحدثعنه," دوايت" فقط نفذ عملك |
Faz o que tiveres a fazer para apanhar aquele filho da mãe. | Open Subtitles | فقط افعل مايجب ان تفعله لننال من ابن الساقطة |
Faz o que tem de ser feito... Eu vou fazer o mesmo. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يمكنك القيام به, وانا سوف أفعل الشيء نفسه |
Faz o que ele quiser. Não pode revelar quem és. | Open Subtitles | افعل كل ما يريده لا نستطيع ان ندعه يفضحك |
Joga fácil, Faz o teu trabalho, encontra uma miúda, compra uma casa. | Open Subtitles | لتبقى الأمر بسيطاً، فقط قم بعملك، تعثر على الفتاة لتتزواجها، تشتري منزلاً. |
Que devo fazer? Se a amas, Faz o que te pede. | Open Subtitles | إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك |
Faz o que tiveres a fazer, mas sai daí. | Open Subtitles | أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك |
O comandante Faz o que pode. Os telefones estão desligados. | Open Subtitles | الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة |
Faz o trabalho que te está destinado, não te metas em sarilhos e vamos dar-nos lindamente. | Open Subtitles | قُم بما تُكلَف بِهِ من عمل ابقى بعيداً عن المشاكِل سنتفقُ معَ بعضنا بشكلٍ جيد |
Vai e dá-lhes assistência por mim. Faz o teu trabalho. | Open Subtitles | اذهب هناك وساعدهم من اجلى اذهب , قم بعملك |
Não sei se é você que Faz o vestido parecer incrível, ou se é o contrário. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان لكم أن يجعل هذا اللباس تبدو لا يصدق أو العكس بالعكس، ولكن في اي من الاتجاهين بل هو مزيج الفوز. |
É difícil ser-se notado quando se Faz o cortejamento nas ervas altas. | Open Subtitles | هو عمل شاقُّ ان تكون مُلاحَظاً عندما تَذْهبُ للمُرَاوَدَة في العشبِ العاليِ. |