ويكيبيديا

    "faz-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجعلني
        
    • أسدني
        
    • يجعلنى
        
    • اصنع لي
        
    • هذا يجعلني
        
    • جعلني
        
    • اصنعي لي
        
    • تجعلنى
        
    • اسدني
        
    • أسدي لي
        
    • إجعلني
        
    • اجعلني
        
    • قدم لي
        
    • يشعرني
        
    • هل لي
        
    faz-me sentir mais próximo da América, a melhor cultura do mundo. Open Subtitles تجعلني اشعر اني قريب من امريكا الثقافة الاعظم في العالم
    Ela faz-me sentir normal e especial ao mesmo tempo. Open Subtitles تجعلني أشعر بأنني طبيعي ومميز في الوقت نفسه
    faz-me o favor de não te despedires ou seres despedido antes do fim do ano - se não, não recebo o prémio. Open Subtitles أسدني معروفا , لا تستقيل أو تطرد من عملك لمدة سنة لأني لن أحصل على على أجري إذا فعلت ذلك
    Mas isso faz-me pensar em como pretendes sobreviver a isto. Open Subtitles لكنه يجعلنى اتسائل كيف تنوين ان تجين من ذلك
    faz-me um favor, avisa lshikawa para não se passar, está bem? Open Subtitles اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً
    Mas se puder ajudar com este, se puder contribuir para isso, faz-me imaginar que mais podemos conceber para o próximo? TED ولكن إذا أمكنه المساعدة بهذة، إذا كان بإمكانه التأثير بذلك، هذا يجعلني أتسائل، ماذا بإمكاننا تصميمه المرة القادمة
    Isso faz-me pensar que ainda há muito para aprender. TED مما جعلني أفكرعن الكم الهائل الذي يمكن تعلمه.
    Ver aqueles rostos tristes e arrasados. faz-me perceber como somos boas. Open Subtitles رؤية وجوههن الصغيره الحزينه المسحوقه، تجعلني ادرك كم نحن محظوظات
    Mas a Denise diz que muita testosterona acumulada faz-me jogar melhor. Open Subtitles لكن دينيس قالت أن جميع المكبوتات التيستوستيرون تجعلني العب أفضل
    A forma que te comportas faz-me pensar que só sirvo para sexo. Open Subtitles الطريقة التي تتصرف بها تجعلني أشعر بأنني رفيقة أقل وأكثر كعاهرة.
    - Eu sei, mas isto de "casar" faz-me sentir... Open Subtitles أعلم، ولكن كل مسألة الزواج تجعلني أشعر بأن..
    E, apesar de, como astrofísica, ter a oportunidade incrível de estudar todo o universo, o pensamento de fazer apenas isso, sempre isso, faz-me sentir presa e limitada. TED وكعالمة فِيزِيَاء فَلَكِيَّة، لدي فرصة لا مثيل لها لدراسة الكون بأكمله، إن مجرد فكرة أن أفعل هذا كل يوم، تجعلني أشعر بأني مكبلة ومقيدة.
    faz-me este favor, e nunca mais precisarás de temer ninguém. Nunca mais. Open Subtitles أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا.
    faz-me sono, e eu procuro manter-me consciente. Open Subtitles يجعلنى ذلك راغباً فى النوم وأنا أحاول أن أبقى متيقظاً
    Troy, faz-me um favor, larga o raio do telefone! Open Subtitles تروي, اصنع لي معروفاً ابتعد عن الهاتف اللعين
    Espião, ou não espião, esse seu irmão faz-me sentir totalmente adolescente. Open Subtitles ،جاسوس كان أم لا فشقيقك هذا يجعلني أشعر كأنّي مُراهقة
    Ele faz-me repensar a minha posição quanto à pena de morte. Open Subtitles في الواقع جعلني آخذ في الإعتبار منصبي مقابل عقوبة المؤبد
    faz-me um favor, enfia um dedo na água e enrosca esta lâmpada. Open Subtitles اصنعي لي معروفاً ضعي اصبعك في الماء وامسكي هذه اللمبة هنا
    Nem eu. faz-me sentir que alguém amigo nos está a guardar. Open Subtitles ولا انا , انها تجعلنى أشعر بشخص ما ودود يحرسنا
    faz-me um favor. Fica com isto em segurança, por favor. Open Subtitles اسدني معروفاً وضع هذا في خزينة الأم من فضلك
    No trabalho não. faz-me um favor. Pede à Julie para dançar. Open Subtitles ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص
    Apenas faz-me acreditar que não matas-te este tipo. Open Subtitles جرّب إجعلني أصدّق فحسب أنّك لم تقتل ذلك الرجل
    faz-me orgulhoso. Ou pelo menos, menos envergonhado. Open Subtitles اجعلني اشعر بالفخر أو على الأقل لا تجعلني أشعر بهذا القدر من الخزي
    faz-me um favor e age normalmente por um minuto. - Parece que... Open Subtitles قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة
    Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. Open Subtitles أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة
    Se queres salvar a nossa amizade, faz-me um favor! Open Subtitles إذا كنت تريد لانقاذ لدينا الماضي أجاد الصداقة، هل لي هذا صالح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد