ويكيبيديا

    "ficar aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • نبقى هنا
        
    • المكوث هنا
        
    • البقاء هُنا
        
    • ابقى هنا
        
    • الجلوس هنا
        
    • تبقي هنا
        
    • أكون هنا
        
    • سأبقى هنا
        
    • أجلس هنا
        
    • أقف هنا
        
    • ستبقى هنا
        
    • بقيت هنا
        
    Mas então teria que ficar aqui e perder mais tempo. Open Subtitles لكني سأضطر الى البقاء هنا وأفقد المزيد من الوقت
    Não precisam de ir para casa mas não podem ficar aqui. Open Subtitles لا يجب عليكم الذهاب للبيت ولكن لا تستطيعون البقاء هنا
    Tu podes ficar aqui fora e vigiar os tubarões. Open Subtitles يمكنك فقط البقاء هنا و مراقبة أسماك القرش
    ficar aqui, como um monge em simplicidade de espírito? Open Subtitles أن أبقى هنا كرهبان فقير تتخللني بساطة الروح،
    Por mim, podes ficar aqui o tempo que quiseres. Óptimo. Open Subtitles بالنسبة لى يمكنك أن تبقى هنا بقدر ما تشاء
    Temos de voltar para trás, não podemos ficar aqui. Open Subtitles يجب أن نقوم بالعودة.. لايمكننا أن نبقى هنا
    - E ainda vou ter de pagá-la. - Não podemos ficar aqui. Open Subtitles الأن,سوف نضطر للدفع للخمسة صناديق التى أرسلوها لا يمكننا البقاء هنا
    Não podes ficar aqui. Tens de ir para casa. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا يجب عليك العوده للمنزل
    Mas eu não posso ficar aqui, Sammy, Eu não quero viver aqui Open Subtitles لكني لم أستطع البقاء هنا , سامي لا أريد العيش هنا
    Ou podemos ficar aqui a apanhar uma bebedeira. Que tal isso? Open Subtitles أو يمكننا فقط البقاء هنا وشرب الخمر ما رأيك بهذا؟
    Não podemos ficar aqui e jogar póquer de novo? Open Subtitles أيمكننا البقاء هنا ونلعب البوكر مرة أخرى ؟
    Não devia ficar aqui a trabalhar na política da escola? Open Subtitles أليس علي البقاء هنا والعمل على سياسة المدرسة ؟
    Eu não quero mais nada além de ficar aqui. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بشيء أريد البقاء هنا أكثر
    A voz da mulher, parecia desesperada, e... não sei, acho melhor talvez eu ficar aqui, caso ela volte. Open Subtitles صوت المرأة، كان يبدو يائسا لا اعرف. أحسست فقط ان علىّ البقاء هنا فى حالة رجوعها
    Mas acho que eu devo ficar aqui com meu irmão. Open Subtitles لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي
    Disse-lhe que podia ficar aqui até ter as reparações feitas. Open Subtitles أخبرتها أنه يمكن أن تبقى هنا حتى تنتهي الأصلاحات.
    Os meus pais querem ajudar e nós não podemos ficar aqui. Open Subtitles والداي يريدون مساعدتنا ثم أنه لا يمكننا أن نبقى هنا
    Tu não tens dinheiro, e não podemos ficar aqui. Open Subtitles أنت لا تملك مالاً، ولا يمكننا المكوث هنا
    Disse-te que podias ficar aqui até descobrir como reconciliar o meu acordo com o Pai, e agora já descobri. Open Subtitles أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن
    O pai disse para ficar aqui mesmo que a casa caísse. Open Subtitles ابى قال لى ان ابقى هنا حتى اذا تساقط المبنى
    Não podemos ficar aqui o dia todo, é uma estupidez. Open Subtitles لا يمكننا الجلوس هنا لفترة أطول سيزداد الأمر سوءاً
    Podes vir comigo, ou ficar aqui e ser uma miserável. Open Subtitles تعالي معي أو يمكنكِ أن تبقي هنا وتبقين بائسة
    Preferiria estar na cadeia do que ficar aqui com você. Open Subtitles أفضّل أن أكون بالسجن مِن أن أكون هنا معكم.
    e vou ficar aqui, e lutar por esta causa perdida. Open Subtitles سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة
    Não vou ficar aqui sentado todo o dia feito parvo. Open Subtitles نعم فأنا لن أجلس هنا طوال النهار مثل الأحمق
    Não vou ficar aqui a ouvir-te dizer mal da América. Open Subtitles أنا لا أقف هنا ستعمل وتتيح لك اشتم أمريكا.
    Se vais ficar aqui, é melhor teres mais cuidado contigo. Open Subtitles إذا كنت ستبقى هنا تتعود على طريقة العيش بنفسك
    Nunca o saberá se ficar aqui a conversar muito mais. Open Subtitles لن تستطيع معرفة ذلك إن بقيت هنا تتكلم كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد