A fractura craniana da Sra. Kimble causou uma hemorragia cerebral. | Open Subtitles | كسر جمجمة السّيدة كيمبل سبّب نزف هائل في الدماغ |
Hematoma e possível fractura do pulso, devido a amarras. | Open Subtitles | كدمات ومحتمل وجود كسر في المعصم تحت التحفظ |
Os raio-x mostraram uma pequena fractura linear, definitivamente pré-morte. | Open Subtitles | الأشعة تظهر كسر صغير خطي قبل الوفاة بالتأكيد |
Pela aparência da fractura, parece ser uma arma afiada e pontiaguda. | Open Subtitles | بالنظر إلى نموذج الكسر يظهر بأنه سلاح موجه و حاد |
O padrão da fractura sugere uma ligeira rotação nos ombros | Open Subtitles | و يشير نمط الكسر على وجود ميلان أثناء الضرب |
Foi difícil pôr o osso no sítio, mas era uma fractura simples. | Open Subtitles | أخذ منا فترة لإعادة العظم إلى مكانه، لكنّه كان كسر بسيط |
Certo, fractura possível na tíbia e fíbula esquerda, e no fêmur direito. | Open Subtitles | حسناً ، احتمال وجود كسر في الجهة اليسرى وعظمة الفخذ اليمنى |
Há definitivamente uma fractura na base do crânio, onde o Cal bateu com a cabeça na banheira. | Open Subtitles | هناك حتما كسر في قاعدة الجمجمة في المكان الذي ضرب رأس كال عنده في الحمام |
Parece que uma fractura composta na sétima costela da vítima pode ser o que perfurou a aorta. | Open Subtitles | يبدو أنّ كسر عظم الضلع السابع اليساري للضحيّة يُمكن أن يكون ما ثقب شريانه الأورطي. |
Apenas se apresentasse uma fractura completa, isso seria uma falha. | Open Subtitles | إلا إذا تطور إلى كسر كامل, هذا سيكون فشل |
A fractura no fêmur deve ter cortado a artéria. | Open Subtitles | حسنا، كسر الفخذ لابد أنه أصاب الشريان الفخذي. |
fractura cominutiva. O dano ao osso frontal teria causado contusões cerebrais graves. | Open Subtitles | كسر مُفتت، كان الضرر على العظم الجبهي لينتج رضات دماغية بليغة. |
E o raio-X evidenciou uma fractura no osso hióide. | Open Subtitles | والأشعة السينية أظهرت أن لديه كسر بالعظم الامي |
Os tremores alargaram a fractura no crânio e provocaram uma hemorragia. | Open Subtitles | والاهتزاز العنيف وسّع الكسر في جمجمته مما سبّب نزفاً دماغياً |
Há uma contusão perimortem perto da depressão da fractura. | Open Subtitles | هناك كدمة قبل الوفاة بالقرب من الكسر المنخفض |
Sim, esta fractura foi causada por um traumatismo contundente. | Open Subtitles | أجل، وذلك الكسر تم بواسطة إصطدام حاد وقويّ |
Laceração na perna direita, sem fractura. | Open Subtitles | أمريكا اللاتينية والكاريبي على الساق اليمنى، لا الكسر. |
A Dra. Brennan pensou que talvez pudéssemos descobrir a causa da fractura reexaminando as fotos do tecido. | Open Subtitles | الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور عن فحص صور الأنسجة مجددا |
Pelo ponto de impacto da fractura na cavidade orbital e os danos no lobo frontal, vemos a forma da arma | Open Subtitles | من وجهة الأثر انه اصيب بكسر في مأخذ التوصيل المداري وتلف الفص الجبهي هذا هو شكل من السلاح |
Tem uma fractura exposta do crânio. Não deve durar mais do que esta noite. | Open Subtitles | لدية كسور حادة فى الجمجمة و لا أعتقد أنة سيعيش ليرى يوماً أخر |
fractura transversal no terço médio da tíbia? | Open Subtitles | أهذا كسرٌ جدليٌّ مستعرضٌ في عظم الظنبوب؟ |
Sim, a causa de morte foi a laceração temporal do cérebro, devido a uma fractura no crânio. | Open Subtitles | أجل , سبب الوفاة شق صدغي في في الدماغ وفقاً لكسر جمجمة |
O diâmetro da bola corresponde ao contorno da fractura na perna, assim como a direcção da fragmentação. | Open Subtitles | حسنا , القطر للكره يطابق الخطوط العرضيه للكسر الذي على ساقها بالاضافة الى الاتجاه للانشقاقات. |
Ampliando, descobri que é uma fractura muito pequena, mas bem definida. | Open Subtitles | متضخّم، ومثبت لأن يكون كسراً صغيراً ولكن محدد بشكل حاد |
"uma fractura severa no terceiro metacárpio da mão esquerda." | Open Subtitles | يعانى من شرخ من الدرجة الثالثة فى يده اليسرى |
Tem fractura craniana. Precisamos de uma TC. | Open Subtitles | لديه كُسر كبير في الجمجمة , يحتاج لفحص الدماغ بالأشعة المقطعية |
Tinha os dois braços partidos e uma fractura vertebral na região torácica. | Open Subtitles | لديها ذراعين مكسورين وكسر في فقرة في منطقة العنق |
Ela deslocou a fractura na C5-6. Estou a descomprimir. | Open Subtitles | لقد خلعت رقبتها في الفقرة سي 5، 6 أنا أخفف الضغط |
Jovem, esta fractura obriga-o a ficar engessado seis semanas. | Open Subtitles | أيها الصغير، هذا الكسر، يتطلب أن تظل في الجبس لمدة ستة أسابيع. |