Perder aquele gelo é como perder a terra num jardim. | TED | ان فقدان هذا الجليد .. يعني فقدان تربة البحار |
Portanto, ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
Estava embrulhada em gelo e acabaram por me pôr em coma induzido. | TED | غطوني بالثلج وبالنهاية تسبب المخدر في وضعي بحالة غيبوبة. |
Quero que te sentes e esperes que eu traga algum gelo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تجلسي هنا وتنتظريني حتى أحضر لكِ بعض الثلج. |
Usa gelo como as outras pessoas usam pensos rápidos, e... atravessa paredes! | Open Subtitles | تستعمل ثلجاً بينما يستعمل الناس الآخرون ضمادات و ، و ، وبعد أنت فقط ، تخترق الحوائط |
Prospectámos a lua de gelo e encontrámos um mar subterrâneo. | Open Subtitles | لقد استكشفنا القمر الثلجي و يوجد محيط كامل اسفله |
Podes ir buscar gelo para Ihe pôr nas orelhas? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على بعض الثلجِ لتَخْدير آذانِها؟ |
Mas ele não entende nenhuma palavra do que predica porque ele é frio como o gelo. | Open Subtitles | لكنه لا يعني معنى الكلمات التي ينطق بها لأنه بارد كالثلج |
A maioria da Grã-Bretanha, toda a Escandinávia, cobertas por gelo | TED | معظم بريطانيا، وجميع إسكيندينافيا، غطتها بضعة كيلومترات من الجليد |
Por exemplo, a Encélado é uma diminuta bola de gelo suficientemente pequena para caber na área superficial o Golfo do México. | TED | على سبيل المثال– إنّ إنسيلادوس هو كرة صغيرة من الجليد بما فيه الكفاية ليتسع في المنطقة السطحيّة لخليج المكسيك. |
40 por cento de todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo | TED | أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب. |
Uma destas arcas de esferovite durará cerca de quatro horas, com gelo. | TED | الآن أحد صناديق الستايروفوم هذه يستمر لمدة حوالي أربع ساعات, بالثلج داخلها |
Eu arranjei um balde de gelo e uma óptima garrafa de vinho. | Open Subtitles | و حصلت على جردل بالثلج مع قنينة جيدة من النبيذ |
Ela também quer gelo. Vou levar-lho e depois volto. | Open Subtitles | حسناً، لقد قالت فعلاً بأنها تريد بعض الثلج. |
Quero uma garrafa fechada, sem gelo no copo, só quero o copo. Por favor. | Open Subtitles | ولا أريد ثلجاً في كوبي بل كوباً فارغاً، من فضلك |
Ou talvez eu possa criar uma ferramenta para comunicar, como um megafone gelado que possa amplificar a minha voz quando a direcciono para o gelo. | TED | أو ربما أممكنني أن أجعل من نفسي آلة ناطقة، مثل البوق الثلجي يمكنني أن أستخدمه لتضخيم صوتي عندما أوجهه نحو الثلج. |
O que temos de fazer é tirá-los deste gelo. | Open Subtitles | ما يَجِبُ أَنْ نفعله إخراجكم من هذا الثلجِ |
Tão fria que o azoto, que forma a atmosfera da Terra, está gelado, gelo sólido. | Open Subtitles | بارد جـدا بحيث النيتروجين الـذي يشكّل معظـم الجـــوّ على الأرض ثلج ، صلب ، مُجمّد |
100 mil. 50 mil agora. O "gelo" é generoso. | Open Subtitles | مائة الف دولار, 50000 الآن ايسمان هو رجل سخي |
No nosso caso, é, e a água do aquífero impulsiona a fenda até à base do lençol de gelo, cem metros abaixo. | TED | وفي حالتنا هو كذلك وبعدها يقوم الماء بزيادة عمق الصدع حتى يصل إلى قاعدة الصفيحة الجليدية ألف متر تحت الأرض |
Demasiado longe, e a temperatura da superfície cairá abaixo do ponto de congelação da água, fazendo com que os oceanos se transformem em gelo. | TED | أمّا إن كان بعيدًا جدًّا، فسوف تهبط درجة حرارة سطحه إلى ما دون نقطة تجمُّد الماء، ما يجعل المحيطات تتحوّل إلى جليد. |
Como contraste, vejam o efeito da lava neste cisne de gelo. | Open Subtitles | و بالمقارنة, نلاحظ أن الحمم تؤثر على هذه البجعة الثلجية |
Numa montanha como a Hood, em que neva mais de 6 m por ano, o peso expulsa o ar da neve e, gradualmente, torna-a em gelo duro e azul. | TED | حسنا، في جبل مثل هود حيث يصل مستوى الثّلوج 20 قدما في السنة، يتمّ سحق الهواء إلى خارج الثلوج و تتحوّل تدريجيّا إلى ثلج صلب أزرق. |
Os ursos polares precisam de gelo para se poderem deslocar — não são muito bons nadadores — e nós sabemos o que está a acontecer ao gelo. | TED | الدب القطبي يحتاج للثلج للسباحة للأمام والخلف لأنهم ليسوا سباحين مهرة ونحن نعلم مالذي يحصل للجليد. |
Um Vodka Grey Goose duplo com gelo, por favor. | Open Subtitles | سوف اطلب كأسين من الاوزة الفضية على الصخور |
Como um pingo de gelo na ladeira... que o verão, ou o final da primavera, certamente faria desaparecer. | Open Subtitles | كمجرد صقيع على التلال الصيف، إن لم يكن أواخر الربيع، سوف تتعاملوا بالتأكيد مع كل ذلك |