ويكيبيديا

    "graças a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حمداً
        
    • الحمد
        
    • الشكر
        
    • حمدًا
        
    • حمدا
        
    • والشكر
        
    • إشكرْ
        
    • الفضل يعود
        
    • والفضل
        
    • بفضلك
        
    • بفضل
        
    • والحمد
        
    • بسببك
        
    • الحمدلله
        
    • إشكر
        
    Graças a deus que chegaram! Consegui a última mesa. Open Subtitles حمداً لله، وصلت أخيراً حصلت على آخر طاولة
    Oh, Graças a Deus. Pensei que um demónio me tinha apanhado. Open Subtitles أوه ، حمداً لله لقد ظننت أن مشعوذاً قد أخذني
    Graças a Deus, ou ficariam todos sexualmente excitados ao verem a mãe. TED الحمد لله، وإما لكان كل منكم مثار جنسيا حين ترون أمهاتكم.
    Graças a ti, a mãe escondeu-se. A polícia anda a procurá-la. Open Subtitles الشكر لكِ أمي الان لابد ان تختفي الشرطه تبحث عنها
    Graças a Deus que parámos. Se puder sair do carro. Open Subtitles حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة.
    Não gastei tanto como o Bernard, Graças a Deus. Open Subtitles حمدا لله أننى لم أنفق مثلما فعل بيرنارد
    Graças a Deus. Despistei-o. O tipo está a deixar-me louca. Open Subtitles حمداً لله، أظن أني أضعته، هذا الشخص يدفعني للجنون
    Graças a Deus, estava a ligar-lhes agora. Entrem, por favor. Open Subtitles حمداً لله، كنت أحاول أن أتصل بكم رجاءاً، ادخلوا
    Graças a Deus. Eu realmente não queria isso pendente no teu aniversário. Open Subtitles حمداً لله، لم أرد لهذا فعلاً أن يبقى معلّقاً لعيد ميلادك
    Graças a Deus! Tenho estado a noite inteira a tentar tirá-la. Open Subtitles حمداً للربّ، كنت أحاول حثّه على القيام بذلك طوال الليل.
    ". Ou melhor: "Graças a Deus que houve uma revolução". TED أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة.
    Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. Open Subtitles الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك.
    Graças a Deus que finalmente temos um homem honesto na Casa Branca. Open Subtitles الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض
    À pior estação de trabalho do hemisfério oeste, Graças a ti. Open Subtitles إلى أسوء محطة واجب في نصف الكرة الغربي، الشكر لك
    Graças a Deus, porque nada é mais doloroso que ver os momentos embaraçosos entre um ex-casal. Open Subtitles حمدًا للرب، فليس هناك ما هو أصعب من مشاهدة زوجٍ سابق يقومان برقصة محرجة
    Graças a Deus! Ainda podemos participar no show de talentos. Open Subtitles حمدا لله لازلنا نستطيع المشاركة في برنامج المواهب
    Graças a Deus, o jornalismo tem-na melhorado desde aí, TED والشكر لله أن الصحافة تحسنت منذ ذلك الوقت.
    Graças a Deus o coronel freinou a tempo e salvou-o. Open Subtitles إشكرْ الله العقيدَ ضغط الفرامل فى الوقت المناسب وانقذه
    Eu também me sinto mais viva Graças a ti. Open Subtitles أشعر بالسعادة الغامرة الفضل يعود إليك أنت أيضاً.
    Mas Graças a si, nunca terei a oportunidade de descobrir se ainda podia ter tido uma mãe. Open Subtitles ،لكن والفضل لك بهذا لم أحظ بفرصة لاكتشاف هذا لو أنه ما زال معي أم
    Aliás, estes meses passados aqui foram mais suportáveis Graças a si. Open Subtitles فى الواقع، لقد استطعت تحمل الأشهر الأخيرة هنا بفضلك أنت.
    De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. Graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    -É tão bonito! Graças a Deus! Eras um bebé tão feio! Open Subtitles إنه مجرد فتى جميل، والحمد الله .لأنّك كنت طفل قبيح
    Se quiseres saber porque é que doeu tanto, é porque tenho uma placa de metal na cabeça, Graças a ti. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    Mas Graças a Deus este menino tem família... e você é uma pessoa respeitável e muito trabalhadora. Open Subtitles الحمدلله أن لهذا الولد أهل وعائلة أنت والحمدلله رجل محترم وإنسان مكافح تكد على عائلتك
    Graças a Deus, ainda somos membros de uma democracia. - Iremos a votos. - Não há votos. Open Subtitles إشكر سماءا نحن ما زلنا أعضاء ديمقراطية.نحن سنصوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد