ويكيبيديا

    "história da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تاريخ
        
    • قصّة
        
    • قصة
        
    • التاريخ
        
    • بتاريخ
        
    • بقصة
        
    • تأريخ
        
    • قصه
        
    • لقصة
        
    • القصة من
        
    • قصّةَ
        
    • القصة حول
        
    • بقصّة
        
    • القصة عن
        
    • لتاريخ
        
    O mundial de 2006 foi como uma charneira na história da equipa. TED كأس العالم في عام 2006 كانت نقطة تحوّل في تاريخ الفريق
    Isso tornou-se o acontecimento mais estudado na história da astronomia. TED وأصبح ذلك الحدث الأكثر دراسة في تاريخ علم الفلك.
    Foi uma dessas aulas com resumos de história da Arte. TED كانت تلك من إحدى حصص دراسة تاريخ فن الإستقصاء
    Apesar do abismo temporal que separa o seu aparecimento, estas adaptações fazem parte da mesma história da evolução. TED لكن وبالرغم من الفجوة الزمنيّة بين ظهورهما، إلّا أنّ هذين التكيّفين يُعتبران جزءًا من قصّة التطوّر نفسها.
    Estávamos céticos sobre partes da história da revolução da energia limpa, mas ficámos muito surpreendidos com o que descobrimos. TED كنا نشك قليلاً في بعض الأجزاء من قصة ثورة الطاقة النظيفة، ولكن ما وجدناه أدهشنا في الحقيقة.
    Eu tentei reconstituir a história da evolução dos dinossauros para podermos compreender alguns padrões básicos da evolução. TED الآن، حاولت أن أجمع تاريخ الديناصور التطوري لكي أحاول أن أفهم بعض الأنماط البسيطة للتطور.
    Há uma forma de olhar para a brincadeira que também quero destacar aqui, que é a história da brincadeira. TED الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب.
    Porque 1858 foi também um ano marcante na história da Ásia. TED لان العام 1858 كان أيضاً عام الفيضانات في تاريخ آسيا.
    O atum-rabilho foi venerado pelos homens em toda a história da humanidade. TED الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله
    E é mais um grande momento na história da policia. Open Subtitles وها هي لحظة تاريخية أخرى في تاريخ السلطات القانونية.
    Hoje será o maior dia da história da Stratton. Era nisto que eu devia estar a pensar. Open Subtitles اليوم هو أكبر يوم في تاريخ شركة ستراتون و كنت بحاجة لأن أفكر بشكل جيد
    Acabou de comprar uma peça de história da música. Open Subtitles لقد اشتريت لنفسك للتو قطعة من تاريخ الموسيقى
    Não preciso contar a história da minha vida a um estranho. Open Subtitles لا يجب عليَّ أن أحكي تاريخ حياتي لرجل لا أعرفه.
    Você vai impressionar Harvard tirando "A" em "A história da Polka"... Open Subtitles هارفارد لن تعجب بأن موضوعك كان عن تاريخ الأقمشة المنقطة.
    Este vai ser o maior espectáculo realístico na história da televisão. Open Subtitles هذه ستكون اللعبة الحقيقة الأعظم عرض سيبقى في تاريخ التلفزيون
    Foi uma tarefa árdua, manter a guerra delimitada, consertando o que destruíam, escondendo a triste história da minha família. Open Subtitles لقد كانت مهمة صعبة أن أبقى الحرب تحت السيطرة وأتخلص من كل الفوضى وأخفي تاريخ عائلتي المخزي
    Faltam 9 horas e 11 minutos para a maior campanha na história da nossa empresa e sem nada para apresentar. Open Subtitles نمضي على هذا منذ تسع ساعات من أجل أكبر نشاط في تاريخ الشركة وليس لدي شئ صالح للتقديم
    Uma história da meninice semilembrada que emergiu por causa deste caso. Open Subtitles قصّة غير مُتذكّرة جيداً من صباك التي طفت على السطح بقضيّتك.
    Ele contou-me a história da primeira guerreira "sikh", Mai Bhago. TED لقد أخبرني قصة أول امرأة سيخية محاربة، ماي بهاغو.
    É tão atordoante tentar usar esses argumentos sobre a história da Evolução para transformar isso no que devemos fazer hoje. TED إنه محير جدا, محاولة استخدام الحجج حول التاريخ التطوري لتحويل هذا إلى ما يجب علينا القيام به اليوم
    Nós, tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. TED نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب.
    Contei-lhe a história da mulher que mata o ex-namorado. Open Subtitles أخبرته بقصة الفتاة التي تحاول قتل حبيبها السابق
    Sabe alguma coisa sobre a história da Bíblia escrita? Open Subtitles هل تعرفين أيّ شيء عن تأريخ الأنجيل المكتوب؟
    Isto vai ser a história da semana e vai dar cabo da ONU, definitivamente. Open Subtitles هذه ستكون قصه الاسبوع و ستدمر سمعه الامم المتحده نهائيا
    Vá lá, deves ter alguma pequena história da treta Open Subtitles بالله عليك، لابد أن لديك مسودات لقصة صغيرة
    Bem, depois ouvimos a história da perspectiva do Peter. Open Subtitles "حسناً، لقد سمعنا القصة من وجهة نظر "بيتر
    E quando lançares a história da tua vida, eu estarei à espera na livraria. Open Subtitles عندما تَطْبعُ قصّةَ حياتِكِ، أنا سَأَنتظرُ في المكتبةِ.
    Tens a história da falta de professores no Botsuana? Open Subtitles ومع ذلك حصلت هذه القصة حول نقص المعلمين في بوتسوانا؟
    Quando eu ganhar, lavas-me a jantar, e contas-me a história da tua vida. Open Subtitles في حالة فزت أنا , ستبتاع لي العشاء و تخبرني بقصّة حياتك
    Miúdos, lembram-se da história da sala de aula errada. Open Subtitles يا أولاد ، تتذكرون القصة عن الصف الخاطئ؟
    Senhoras e senhores, se olharmos para a história da Humanidade, a história das mulheres é a história da injustiça, da desigualdade, da violência e da exploração. TED سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد