ويكيبيديا

    "houvesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانت هناك
        
    • كان هنالك
        
    • كان هناك
        
    • كان يوجد
        
    • يكن هنالك
        
    • كان هُناك
        
    • كانت هنالك
        
    • يكن هناك
        
    • تكن هناك
        
    • يكون هنالك
        
    • كان ثمة
        
    • كان ثمّة
        
    • يكون هناك
        
    • هناك كان
        
    • هناك اي
        
    Mas e se houvesse uma forma de trazer o arquivo à vida? TED ولكن ماذا لو كانت هناك طريقة لبعث الحياة في هذا الأرشيف؟
    Quem me dera que houvesse uma maneira de alterar o passado. Open Subtitles اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى
    Se houvesse um modo de chegar à Annie lá dentro. Open Subtitles إن كان هنالك طريق واحد لنصل من خلاله إليها
    Se houvesse uma conta domiciliária no banco, você seria poupado da viagem. Open Subtitles لو كان هنالك حساب توفير في المصرف، لوفرت على نفسك الرحلة
    Desejava que houvesse uma faculdade de artes liberais em cada país africano. TED أتمنى لو كان هناك كلية أداب حرة في كل دولة أفريقية
    Se houvesse mais agentes por aqui, já teriam chegado, não é assim? Open Subtitles لو كان يوجد المزيد منهم لكانوا هنا الآن أليس كذلك ؟
    Se houvesse um prémio para "A mais usada", tu vencerias. Open Subtitles لو كانت هناك جائزة للربا كنت لتفوز بها بالتأكيد
    Senhor Presidente, se houvesse uma epidemia de E.coli numa exploração agrícola no Maryland correria o risco de comer a alface dessa sandes? Open Subtitles سيادة الرئيس لو كانت هناك نوبات قولون بسبب محاصيل المزرعة في ميريلاند هل كنت ستأكل الخس في ذلك الساندويتش ؟
    Por isso, se houvesse uma festa de finalistas, podia fazer os convites. Open Subtitles لذا لو كانت هناك حفلة تخرج لطالب ثانوي فأنت ستقوم بالدعوات
    A não ser que houvesse um segundo carro e alguém o levou. Open Subtitles حسناً، الا اذا كانت هناك سيارة أخرى وشخص ما قادها هارباً
    E se houvesse uma maneira de bloqueá-la, usando magia? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك طريقة لحجبه باستخدام السحر؟
    E não me importava com ele, mesmo que houvesse. Open Subtitles ولن أهتمّ بشأنِها إطلاقًا لو كان هنالك قضيّة.
    Por exemplo, há alguns ecoextremistas que pensam que seria melhor para o planeta para Gaia, se houvesse muito menos humanos. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    Sem se importar com os obstáculos... onde houvesse alguém clamando por ajuda.. Open Subtitles مهما كانت العقبات طالما كان هنالك أناس يبكون طالبين النجدة
    Se houvesse uma hipótese num milhão de resultar, não querias tentar? Open Subtitles لو كان هناك فرصة واحدة في المليون اتود ان تحاول؟
    Talvez houvesse um buraco, ela entrou lá e tapou-o. Open Subtitles لَرُبَّمَا كان هناك فتحة، وهي غَصّتْ خلاله وثَبّتتْها.
    Gostava que houvesse um manual sobre intimidade. Open Subtitles ‫ليته كان يوجد كتاب قواعد ‫للعلاقات الحميمة
    Talvez não seja nada. Talvez não houvesse barulho nenhum. Open Subtitles لعله لا يكون شيئاً لعله لم يكن هنالك دويّ، تعرفين؟
    Conhecemo-nos há muito. Se houvesse alguma coisa, dizias-me, não é? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ وقت طويل، إن كان هُناك خطبًا ما فأخبرني.
    Porque escolherias ficar se houvesse uma oportunidade de seres livre? Open Subtitles لم عساك تؤثر البقاء إن كانت هنالك فرصة للحرّية؟
    Não perderia o maldito funeral a menos que houvesse algo relevante. Open Subtitles لم أرد ان افوت الجنازة مالم يكن هناك امراً مهماً
    Não admira que não houvesse um bom tratamento para a perda auditiva. TED لذا فإنه ليس من المستغرب جدا أنه لم تكن هناك علاجات جيدة لفقدان السمع.
    Gostava que houvesse um sítio onde me sentisse bem. Open Subtitles أتمنى أن يكون هنالك مكان أشعر فيه بالارتياح
    Se houvesse razão para tais desgraças podia pôr um limite ao sofrimento! Open Subtitles لو كان ثمة منطق لهذه المآسي لكنت قد ربطت مصائبي بالقيود
    Se houvesse, acham que a dariam a nós? Open Subtitles ما من بديل آخر هذا بيت القصيد لو كان ثمّة بديل آخر هل تظنين أن القاضي كان سيقر الوصاية لنا؟
    Depois contei ao maior número de pessoas que podia, de modo a que não houvesse maneira de acobardar-me mais tarde. TED ثم قمت بإخبار أكبر عدد ممكن من الناس، بحيث لن يكون هناك مجال لأن أتملّص في وقت لاحق.
    Se o sonho fosse grande, e houvesse coragem para o realizar podia fazer-se uma verdadeira fortuna. Open Subtitles إذا حلمك كان كبير بما فيه الكفاية وإن إمتلكت الشّجاعة لتتبعه هناك كان من الممكن أن تصنع ثروة
    Se houvesse alguma emergência, seria o primeiro a quem eu ligaria. Open Subtitles واذا كان هناك اي طارىء سيكون اول شخص اتصل به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد