ويكيبيديا

    "isto se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا إن
        
    • هذا إذا
        
    • هذا اذا
        
    • ذلك لو
        
    • بهذا إذا
        
    • خرج هذا
        
    • هذا ان
        
    • وذلك ان
        
    • هذا ينطبق
        
    • بهذا لولا
        
    • هذا لو لم
        
    • هذا لولا
        
    Não consigo gravar isto se ele segurar assim no micro. Open Subtitles لا أستطيع أن أسجل هذا إن حمل المذياع هكذا
    isto se não formos presos! Vou fazer compras. Open Subtitles هذا إن لم نكن كلنا فى السجن سوف أذهب للتسوق
    Pode ficar com isto, se o fizer sentir melhor. Open Subtitles يمكنك إستعادة هذا إذا كان سيجعلك تشعر بتحسن
    Eu não lhe pedia para fazer isto se não fosse necessário. Open Subtitles لن أطلب منكِ أن تفعلي هذا إذا لم ترغبي بذلك
    Como é que ainda tens isto se deves dinheiro ao homem? Open Subtitles انتظر, لماذا مازال لديك هذا اذا كنت تدين للرجال مال؟
    Podes acabar com tudo isto se simplesmente admitires! Open Subtitles تستطيع أن توقف كل ذلك لو اعترفت بذلك فقط
    Achas que ele ainda faria isto se eu não o alimentasse? Open Subtitles أتعتقدان أنها ستستمر في فعل هذا إن توقفت عن إطعامهـا ؟
    Olha para isto. "Se foi condenado por um crime..." Open Subtitles لا بأس.. لا بأس.. اسمع هذا إن كنت حكمت في جنحة
    isto se não te importares de ficar quieto um pouco. Open Subtitles هذا إن لم تكن تمانع أن تجلس قليلاً بلا حراك
    isto se não forem alérgicos. Não queiram saber o que acontece nesse caso. Não, não... Open Subtitles و هذا إن لم يكن لديكِ حساسية تجاهه لا تريدين أن تعرفي ماذا سيحدث عندها
    Bem, eu não faria isto se não considerasse essa possibilidade. Open Subtitles لما كنت سأفعل هذا إن لم أعتقد أنه هذا ممكناً
    Tendo dito isto, se encontrar qualquer coisa que possa fazer luz sobre a sua inocência, Open Subtitles بمناسبة هذا إن صادفك أي شيء يلقي بضوء بسيط على براءته
    isto se fores, de facto, tudo o que esperamos que sejas. Open Subtitles هذا إذا تبيّن أنّك فعليًّا ذلك الشخص الذي أملناه تحديدًا.
    Por favor... não aguento isto, se não estiveres comigo. Open Subtitles كاتي.. من فضلك، لا تظنين أنني سأتحمل كل هذا إذا لم تكوني معي
    Para que é que preciso de saber isto, se vou ser professora? Open Subtitles لماذا عليّ معرفة هذا إذا كنت سأصبح معلمة؟
    Talvez tivesse problemas com isto, se não estivesse com o Joshua. Open Subtitles ربما سيكون لدي مشكلة بخصوص هذا اذا كان الامر لا يخصنا انا و جاشوا
    Eu nem pensava em pedir-lhe isto se não achasse que pode levar a informações importantes. Open Subtitles لم اكن لاسألك هذا اذا لم اكن متأكده انه سيمنحنا المعلومات المفيده
    Podemos gastar mais 5 minutos a discutir isto, se quiseres. Open Subtitles يمكننا اضاعة خمس دقائق اخرى بالحديث عن ذلك لو أردت
    Ajude-me com isto se puder, porque se não, tem que a usar. Open Subtitles ساعديني بهذا إذا كنت تستطيعين لأنه إذا لم تستطيعي علي استخدامه
    Estás a rir agora, mas se isto se sabe... Open Subtitles أضحك الآن لكن إذا خرج هذا عن السيطره
    isto se não estiver exausto pelo seu acesso de raiva. Open Subtitles هذا ان لم تكن تشعر بالارهاق من نوبة غضبك
    isto se ele tiver sorte. Open Subtitles وذلك ان كان محظوظاً
    Queríamos ver como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. TED أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه.
    Penso que não te teria contado isto se não fosse pelo Frank. Open Subtitles لا أعتقد بأني سأخبرك بهذا لولا انه لفرانك
    Acha que estaria a fazer isto se já não tivesse tentado tudo? Open Subtitles أتعتقدين أننى كنت لأفعل هذا لو لم أجرب كل شيء ؟
    Não teria feito isto se não pensasse que era uma grande oportunidade para ambos. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لولا أننى ظننت أنها ستكون فرصة رائعة لكلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد