E o Grammy para Maior Posse (Gangue) vai para... Ja Rule. | Open Subtitles | و جائزة القرامي لأكبر فرقة مسلحة تذهب إلى جا رول {\cH95FFF8}مغني راب أمركي |
Talvez devêssemos ir embora, Ja? | Open Subtitles | ربما يجب عليك الذهاب، ط ط ط؟ جا. |
E se descobríssemos que o Ja Rule é um cão? | Open Subtitles | ماذا لو إكتشفنا أن المغني (جا رول)، مجرد كلب؟ |
JA: Isto teve um impacto enorme nos que trabalharam nisto. | TED | جوليان : تأثير ذلك على الناس الذين عملوا على الفيديو كان معاناة مؤلمة. |
JA: Não sei qual será o caminho. | TED | جوليان : أنا لست متأكد بأي طريق ستمضي الأمور. |
JA: É verdade. Só muito raramente sabemos. Se chegamos a descobri-la, destruímos essa informação o mais rapidamente possível. | TED | جوليان : هكذا بالضبط , نعم . نادراً جداً نعرف . ولو عرفنا في مرحلة ما عندها ندمر تلك المعلومات بمجرد علمنا . |
DSM! Ja! | Open Subtitles | (دي إس إم)، هيا! |
Ja, o que estás a fazer? | Open Subtitles | يا "جا"ا ماذا تفعل ؟ - انا اتضور جوعاً يا رجل - |
- O Ja tem razão. Fugir é inútil. | Open Subtitles | ان "جا" على حق كل هذا الهروب عديم الجدوى |
Oh, olá Ja Hyun, desculpa. | Open Subtitles | اوه مرحبا ,جا هيون انا اسف |
"Quero uma garrafa de Jack e de Ja Rule." | Open Subtitles | (نعم، دعنى أحصل على (جاك (و (جا رول |
Sr. Bruce Lee, irá desafiar o Sr. Willy Jay, o mestre do dojo Willy Ja jujitsu. | Open Subtitles | السيد بروس لي (سوف ينازل السيد (ويلي جاي ماستر نادي (ويلي جا) للجوجيتسو |
Como é que ela te perdoou? Ja... | Open Subtitles | جايمي أو فرانك كيف سامحتك جا... |
JA: Sim. Dois funcionários da Reuters, e duas crianças pequenas feridas. | TED | جوليان : نعم . إثنين من رويترز , إثنين من الأطفال الصغار جُرحوا . |
JA: Não sei, acho que talvez tivesse sido a enorme desigualdade de forças. | TED | جوليان : أنا لا أعرف , أعتقد أن الناس تستطيع أن ترى التفاقم المفرط في إستخدام القوة . |
JA: Nós já negámos ter recebido esses telegramas. | TED | جوليان : لقد نفينا إستلام تلك البرقيات . |
JA: Temos de considerar as informações que são importantes para o mundo, que tipo de informações podem levar a reformas. | TED | جوليان : حسناً , هناك سؤال حول أي نوع من المعلومات تعتبر مهمة بالنسبة للعالم، أي نوع من المعلومات يمكن أن يحقق الإصلاح. |
JA: Não em nada que nós tivéssemos publicado. | TED | جوليان : لم نرى إلى الآن أي شيء من ذلك في كل ما أعْلنا عنه . |
JA: Sim, temos muitas reações dessas. | TED | جوليان : نعم , نحن نتسلم الكثير من ذلك . |
Ja! | Open Subtitles | (دي إس إم)، هيا! |
- Ja? | Open Subtitles | ياا |