| E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
| Precisamos de fazer simulações, jogos de germes, não jogos de guerra, para vermos onde estão as falhas. | TED | يتعين علينا القيام بمحاكاة، ألعاب جرثومية، وليس ألعاب حربية، حتى يتسنى لنا رؤية مكامن الضعف. |
| O Johnny Friendly levava-me a ver os jogos quando era pequeno. | Open Subtitles | كان جونى فرندلى يصطحبنى الى مباريات الكره عندما كنت صغيرا |
| Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. | TED | لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه |
| Ele ouvia os jogos de basebol, fumava o cachimbo dele. | Open Subtitles | كان يستمع الى مباراة البيسبول وكما تعلمين, يدخن الغيلون |
| Estamos a diminuir os jogos. Bebe-se menos ao haver diversão. | Open Subtitles | سأتخلص من تلك اللعبة الناس يشربون أقل عندما يلعبون |
| Estou farto destes jogos. Ambos sabemos o que quer. | Open Subtitles | فلقد سئمت الألاعيب فكلانا يعرف ما تريد فعله |
| Vamos actuar em todos os jogos. Sou praticamente uma "cheerleader"! | Open Subtitles | نؤدي عروضنا في جميع العاب الكرة انا اعتبر مشجعة |
| Nos 20 anos seguintes, continuei a fazer muitos jogos diferentes. | TED | تابعت في الـ 20 عام التالية صنع ألعاب مختلفة |
| Ao observar jogos como World of Warcraft, um exemplo do ambiente ideal para a solução comum de problemas, | TED | لذا تفحصت ألعاب مثل ورلد أوف ووركرافت، والتي هي في الحقيقة بيئة تعاونية مثالية لحل المشاكل. |
| Antes destes espantosos controladores de jogos, já existiam ossos de carneiro. | TED | حسناً. قبل حصولنا على ألعاب رائعة كانت لدينا مفاصل الأغنام. |
| Todos os grupos têm jogos para provar se somos tesos ou não. | Open Subtitles | فى أى تجمع هناك ألعاب تثبت هل أنت شرير أم لا |
| jogos fáceis ou difíceis, honestos ou não, em casas particulares. | Open Subtitles | مباريات سهلة أو صعبة.. مباشرة أو مخادعة ألعاب منزلية |
| Há uma boa razão para esta equipa ter perdido 4 jogos. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي |
| Teremos de fazer jogos para que uma relação funcione? | Open Subtitles | هل لديك للعب مباريات ل جعل العمل العلاقة؟ |
| Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
| Estou tentando saber os resultados dos jogos de ontem. | Open Subtitles | أحاول فقط اللحاق بمشاهدة، مباراة ليلة أمس الأخيرة |
| E, com este apontamento mercenário, que comecem os jogos. | Open Subtitles | و بناءً على هذه الملاحظة الجشعة لنبدأ اللعبة |
| Tu não fazes jogos quando tento descobrir o que pensas na verdade. | Open Subtitles | لا تمارسين الألاعيب حيث يتعيّن عليّ اكتشاف ما تفكّرين فيه فعلاً |
| Eu acho que nós devemos deixar as crianças brincarem jogos de crianças. | Open Subtitles | اجل , اعتقد انه علينا ان نترك الاطفال يلعبون العاب الاطفال |
| Está bem, está bem. Algumas pessoas têm de fazer pequenos jogos. | Open Subtitles | على البعض أن يلعبوا ألاعيب صغيرة فالعب لعبتك |
| Canta o hino nacional antes dos jogos, assim fica melhor. | Open Subtitles | انها تغني النشيد الوطني قبل المباراة بصورة جيدة للغاية |
| Ligamo-nos, fazemos jogos com gente real através das linhas telefónicas. | Open Subtitles | تتصلين, تلعبين ألعاباً عبر خطوط .الهاتف مع بشريين حقيقييّن |
| Para tua informação, eu sabia sobre o póquer e os jogos. | Open Subtitles | لعلمك, كنت أعرف كل شئ عن البوكر و القمار كذلك. |
| O verão é para jogos reais, não para videojogos. Atividades saudáveis. | Open Subtitles | الصيف للألعاب الحقيقية ليس لألعاب الفيديو جيم ، الأشياء الصحية |
| Então sabes sobre a minha experiência com jogos de azar. | Open Subtitles | لذا فأنت تعلم كل ما يتعلّق بخبرتي في المقامرة. |
| Não acredite no que ele disse. Ele é um mestre em jogos mentais. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |