"jogos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألعاب
        
    • مباريات
        
    • الألعاب
        
    • مباراة
        
    • اللعبة
        
    • الألاعيب
        
    • العاب
        
    • ألاعيب
        
    • المباراة
        
    • ألعاباً
        
    • القمار
        
    • لألعاب
        
    • للعب
        
    • المقامرة
        
    • التلاعب
        
    E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. TED وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث.
    Precisamos de fazer simulações, jogos de germes, não jogos de guerra, para vermos onde estão as falhas. TED يتعين علينا القيام بمحاكاة، ألعاب جرثومية، وليس ألعاب حربية، حتى يتسنى لنا رؤية مكامن الضعف.
    O Johnny Friendly levava-me a ver os jogos quando era pequeno. Open Subtitles كان جونى فرندلى يصطحبنى الى مباريات الكره عندما كنت صغيرا
    Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. TED لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه
    Ele ouvia os jogos de basebol, fumava o cachimbo dele. Open Subtitles كان يستمع الى مباراة البيسبول وكما تعلمين, يدخن الغيلون
    Estamos a diminuir os jogos. Bebe-se menos ao haver diversão. Open Subtitles سأتخلص من تلك اللعبة الناس يشربون أقل عندما يلعبون
    Estou farto destes jogos. Ambos sabemos o que quer. Open Subtitles فلقد سئمت الألاعيب فكلانا يعرف ما تريد فعله
    Vamos actuar em todos os jogos. Sou praticamente uma "cheerleader"! Open Subtitles نؤدي عروضنا في جميع العاب الكرة انا اعتبر مشجعة
    Nos 20 anos seguintes, continuei a fazer muitos jogos diferentes. TED تابعت في الـ 20 عام التالية صنع ألعاب مختلفة
    Ao observar jogos como World of Warcraft, um exemplo do ambiente ideal para a solução comum de problemas, TED لذا تفحصت ألعاب مثل ورلد أوف ووركرافت، والتي هي في الحقيقة بيئة تعاونية مثالية لحل المشاكل.
    Antes destes espantosos controladores de jogos, já existiam ossos de carneiro. TED حسناً. قبل حصولنا على ألعاب رائعة كانت لدينا مفاصل الأغنام.
    Todos os grupos têm jogos para provar se somos tesos ou não. Open Subtitles فى أى تجمع هناك ألعاب تثبت هل أنت شرير أم لا
    jogos fáceis ou difíceis, honestos ou não, em casas particulares. Open Subtitles مباريات سهلة أو صعبة.. مباشرة أو مخادعة ألعاب منزلية
    Há uma boa razão para esta equipa ter perdido 4 jogos. Open Subtitles هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي
    Teremos de fazer jogos para que uma relação funcione? Open Subtitles هل لديك للعب مباريات ل جعل العمل العلاقة؟
    Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. TED في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن.
    Estou tentando saber os resultados dos jogos de ontem. Open Subtitles أحاول فقط اللحاق بمشاهدة، مباراة ليلة أمس الأخيرة
    E, com este apontamento mercenário, que comecem os jogos. Open Subtitles و بناءً على هذه الملاحظة الجشعة لنبدأ اللعبة
    Tu não fazes jogos quando tento descobrir o que pensas na verdade. Open Subtitles لا تمارسين الألاعيب حيث يتعيّن عليّ اكتشاف ما تفكّرين فيه فعلاً
    Eu acho que nós devemos deixar as crianças brincarem jogos de crianças. Open Subtitles اجل , اعتقد انه علينا ان نترك الاطفال يلعبون العاب الاطفال
    Está bem, está bem. Algumas pessoas têm de fazer pequenos jogos. Open Subtitles على البعض أن يلعبوا ألاعيب صغيرة فالعب لعبتك
    Canta o hino nacional antes dos jogos, assim fica melhor. Open Subtitles انها تغني النشيد الوطني قبل المباراة بصورة جيدة للغاية
    Ligamo-nos, fazemos jogos com gente real através das linhas telefónicas. Open Subtitles تتصلين, تلعبين ألعاباً عبر خطوط .الهاتف مع بشريين حقيقييّن
    Para tua informação, eu sabia sobre o póquer e os jogos. Open Subtitles لعلمك, كنت أعرف كل شئ عن البوكر و القمار كذلك.
    O verão é para jogos reais, não para videojogos. Atividades saudáveis. Open Subtitles الصيف للألعاب الحقيقية ليس لألعاب الفيديو جيم ، الأشياء الصحية
    Então sabes sobre a minha experiência com jogos de azar. Open Subtitles لذا فأنت تعلم كل ما يتعلّق بخبرتي في المقامرة.
    Não acredite no que ele disse. Ele é um mestre em jogos mentais. Open Subtitles لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus