ويكيبيديا

    "jornais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صحيفة
        
    • صحف
        
    • الصحيفة
        
    • الأخبار
        
    • جريدة
        
    • جرائد
        
    • الصحافة
        
    • الجريدة
        
    • بالصحف
        
    • الصحف
        
    • الورق
        
    • الأوراق
        
    • الجرائد
        
    • بالجرائد
        
    • للصحف
        
    Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. Open Subtitles منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ
    Foi um enorme sucesso para eles, pois as imagens foram mostradas na imprensa no dia seguinte em todos os jornais e tabloides. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    Coloco a questão... Há 3 ou 4 semanas atrás, lemos nos jornais que milhões de peixes morreram na Noruega. TED وضعت هذا السؤال قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع رأينا في الصحيفة أن الملايين من الأسماك ماتت في النرويج.
    traduzem cerca de 100 artigos por dia de grandes jornais e websites. TED ويترجمون مايقارب المئة مقالة كل يوم من الجرائد، ومواقع الأخبار الرئيسة.
    Primeira página de todos os jornais do país durante semanas. Open Subtitles في الصفحة الأولى لكل جريدة في البلد ولعدة أسابيع
    Isso porque não recebem os jornais da costa este aqui. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ليس لديكم جرائد المنطقة الشرقية هنا
    - Conhece os jornais. Boas notícias não os vendem. Open Subtitles انت تعلمين أن الصحافة دائما ما تضخك الامور
    Não, pode acontecer. Já li sobre isso nos jornais médicos. Open Subtitles كلا، يمكن حدوث ذلك، قرأت عنه في الجريدة الطبية
    BG: Gostaria do seu comentário sobre algo que estava nos jornais esta manhã. TED برونز خيوساني: أريد منك أن تُعلّق على شيء نُشر بالصحف هذا الصباح.
    Podia aceder a jornais a qualquer hora e todos os dias. TED كان بوسعي تصفح الصحف في أي وقت وفي أي يوم.
    Autorizam as manifestações dos jovens, mas no dia seguinte fecham 50 jornais. Open Subtitles لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة
    Dan Harlow vai processar um dos principais jornais nacionais... Open Subtitles دان هارلو يقاضي رئيسي صحيفة وطنية تزعم انه
    Esteve na primeira página de todos os jornais da cidade. Open Subtitles لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة
    Do mesmo modo que encontro qualquer um de nós... jornais, páginas web... Open Subtitles بذات الطريقة التي اجد بها اي احد منا صحف ، مواقع
    Por que está atrasado? Não lê os jornais? Se algum tamilian apanhá-la ele receberá uma recompensa especial. Open Subtitles ألم تقرئى فى الصحيفة أن الهندى القادم من الجنوب يحصل على مكافأة مضاعفة
    Näo quero que se exponha. Näo quero fotos suas nos jornais. Open Subtitles لا أريد خروجك للعلن لا أريد رؤيتك في الصحيفة
    Sabes essas injecções das quais se ouve falar nos jornais? Open Subtitles هل تعلمين تلك الحقن كنت أسمع عنهم في الأخبار
    Nenhum dos jornais recebeu... bilhetes assumindo o crime ou pedidos de resgate. Open Subtitles ولا اي جريدة قد تلقت اي اعتراف بالمسؤولية او مطالبة بفدية
    - Ok, porque não acabamos já com isto e chamam a assembleia e queimam isto com alguns livros da biblioteca e jornais diários? Open Subtitles حسنا , لما لانجبره على خلعها الآن حالا وأدعوا لأجتماع وتستطيع أن تحرقها مع بعض الكتب من المكتبه مع جرائد اليوم
    O que eu sei que é ilegal e inadmissível no tribunal, mas os jornais não serão tão exigentes. Open Subtitles أعرف أن هذا غير مقبول وليس له سند قانوني في المحكمة لكن لا أظن الصحافة, سترفضه
    Vais-te sentir diferente quando vires a minha fotografia nos jornais. Open Subtitles سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة.
    Sem expropriações, sem Xerifes nem armas. E sem incidentes que possam chegar aos jornais. Open Subtitles بدون نزع الملكية أو وجود منفذ القانون حتى لا نتعرض للدعاية السيئة بالصحف
    Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    Nos outros casos todos em que trabalhei li tudo nos jornais. Open Subtitles كل القضايا الأخرى التي عملت بها كانت لمدعى عليهم على الورق فقط
    - E so uma dor de cabeca. - Vou levar estes jornais. Open Subtitles مجرد صداع يا سيد باترسون سآخذ هذه الأوراق معى
    Sei que andava sempre bem armado, e nunca ia dormir... sem cobrir o chão à volta de cama dele, com jornais... para que ninguém entrasse silenciosamente no quarto dele. Open Subtitles كل ما اعرفه, انه كان يتجول مدججا بالسلاح دائما, ولم يكن ينام ابدا.. , قبل ان يُغطى الأرض حول فراشه بالجرائد..
    Segundo os jornais, o Garza foi atacado algures ontem à noite, certo? Open Subtitles طبقا للصحف جارزا تم ضربه في وقت ما امس اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد