ويكيبيديا

    "julga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعتقد
        
    • يعتقد
        
    • تظن
        
    • أتعتقد
        
    • أتظن
        
    • يحكم
        
    • تَعتقدُ
        
    • تحكم
        
    • أحكاماً
        
    • يحاسب
        
    • يظنّ
        
    • تخال
        
    • إنه يظن
        
    • فاكرة
        
    • تعتقدُ
        
    Ela julga que o ama, que não pode viver sem ele. Open Subtitles انها تعتقد انها تحبه الان تعتقد انه لايمكنها الحياة بدونه
    Este atum julga que vai para o Japão, mas não sai do seu lugar. TED وهذه التونة تعتقد أنها ذاهبة إلى اليابان ، ولكنها لا تبرح مكانها
    - Todo o senador se julga... um César em potência, por isso todo o senador é um traidor. Open Subtitles كل سناتور يعتقد نفسه أن يكون المحتملة قيصر ، ولذلك كل سناتور يكون مذنبا بارتكاب الخيانة.
    Este ao ver sangue junto da saia, julga que a violaram. Open Subtitles يرى الأب الدم على تنورتها و يعتقد أنها تعرضت للاغتصاب.
    Creio que isso é possível, mas não do modo que você julga. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هناك طريقة و لكنها ليست كما تظن
    Se julga que estou a brincar, nao me conhece! Open Subtitles انت لا تعرفنى ان كنت تظن اننى اموّه
    julga que consegue confinar-me mais do que esta cadeira? Open Subtitles أتعتقد أنك بإمكانك تقييدي أكثر من ذلك الكرسي؟
    Que julga a Polícia Francesa que lhe causou a morte? Open Subtitles ماذا تعتقد الشرطة الفرنسية بشأن سبب الوفاة ؟
    Julga-se apaixonada, julga que está em Espanha Open Subtitles تعتقد بأنها عاشقة تعتقد بأنها في أسبانيا
    Que raio julga que estava a fazer? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تعتقد انكم كنتم تفعلون ؟
    julga que me leva para o Inferno? Eu dou-lhe o Inferno! Open Subtitles هل تعتقد بانك ستأخذني الى الجحيم سوف أريك الجحيم
    julga que gosto de andar atrás de si, o dia todo? Open Subtitles تعتقد أنّي أحبّ السحب خلفك طوال النهار؟ أكره ذلك.
    Ou do homem que julga ser a ferramenta de Deus. Open Subtitles أو في نظر الرجل الذي يعتقد بأنّه أداة الله.
    Olha quem se julga mais inteligente do que o molho. Open Subtitles أوه، انظروا من الذي يعتقد نفسه أذكى من صلصة
    O Walnut Creek corre por trás da sua casa. O Xerife julga que ele caiu ao rio. Open Subtitles جدول المياه الذي بجوار منزله ، مدير الشرطة يعتقد أنه قد أقترب منه كثيراً فسقط
    julga que me persegue, julga que eu me recuso. Open Subtitles تظن أنك تطاردني و أنني لن أكون ملكاً لك.
    Estás a brincar. A minha mãe julga que vou acampar com a rapaziada. Open Subtitles لا بالطبع أمى تظن أننى ذاهب لأعسكر مع بعض الرفاق.
    Não se importa com eles. Porque julga que passo muito tempo na Terra? Open Subtitles لم تظن أني أقضي وقتاً طويلاً على الأرض ؟
    Sim, eu. julga que é a primeira vez que resolvo uma situação destas? Open Subtitles نعم أنا، أتعتقد أن هذه المرة الأولى التى أواجه فيها مجرم؟
    julga que uma coisa destas surge por acaso? Open Subtitles أتظن شيئا بهذا الحجم يمكن أن يحدث عشوائيا؟
    Os homens julgam as ações dos homens. Deus julga os corações. Open Subtitles اترى, رجل يحكم على اعمال الرجال الله يحكم على القلوب
    Quem julga que mandou aquela bala para Londres com o seu número? Open Subtitles كيف تَعتقدُ ارسال تلك الرصاصةِ إلى لندن و عليها رقمك؟
    Eu não tenho paciência com gente que julga os livros pela capa. Open Subtitles لست أملك صبر على الناس التى تحكم على الأشخاص من مظهرها.
    É bom saber que Mrs. Patmore tem um bom coração e que não julga. Open Subtitles أنا سعيدة لمعرفة أن السيدة "باتمور" تملكُ قلباً طيباً ولا تُصدر أحكاماً
    O céu está a abrir, e Deus julga toda a gente, os nossos pecados e as boas acções. Open Subtitles السماء تنفتح والله يحاسب الجميع ذنوبنا وأعمالنا الصالحة
    Estas coisas não acontecem tão frequentemente quanto se julga. Open Subtitles على قدر ما يظنّ الناس بأنها تحصل غالباً
    julga que sabe o que aconteceu ao Steve Biko, hã? Open Subtitles تخال بأنك تعرف ما حصل لستيف بيكو؟
    julga que é algum comando da selva. Open Subtitles إنه يظن إنه من الكوماندوز الذين يعيشون بالغابه
    Ela julga que você é tão culpado como eu! Open Subtitles علشان هي فاكرة انك مذنب زيي
    A Melissa julga que estou no Templo! Open Subtitles تعتقدُ ميليسا أَننا في المعبدِ. ماذا لو أنّ دَعتْ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد